Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
在减少家用电器氢氟碳化物泄漏
措施非常难以定量分析。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
在减少家用电器氢氟碳化物泄漏
措施非常难以定量分析。
Conformément aux exigences pour les essais en acier spécial, le carbure de silicium contenu et la taille ont été en mesure de répondre aux exigences.
按照钢厂特殊要求进行化验,碳化硅含量及粒度均能达到要求。
Ces deux régimes prévoient des mesures contradictoires: l'utilisation de certains gaz à effet de serre tels que les hydrofluorocarbones (HFC), qui sont réglementés en vertu du Protocole de Kyoto, a souvent été admise au titre du Protocole de Montréal comme solution de rechange aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone.
这两项计划制定措施互相之间存在冲突:一些温室气体,如氢氟碳化物
使用受《京都议定书》约束,但
《蒙特利尔议定书》则经常将其视为消耗臭氧物质
替代物。
2 Renforcer les activités de recherche-développement et démonstration dans le domaine des technologies de pointe applicables aux combustibles fossiles, avec pour objectif des émissions proches de zéro, en accordant une attention particulière aux dimensions écologiques des technologies dites de décarburation qui visent à réduire les émissions de gaz carbonique (dioxyde de carbone, CO2).
2 加强先进矿物燃料,技术方面研究、发展和示范,导致近于零
排放,特别注意所谓降低二氧化碳(CO2)排放
所谓去碳化技术
环境方面问题。
Un représentant, intervenant au nom de l'Union européenne et de ses Etats membres, a présenté un document de séance coparrainé par la Norvège qui contenait un projet de décision sur les liens entre les efforts visant à protéger l'ozone stratosphérique et les efforts visant à sauvegarder le système climatique mondial : question des HFC et des PFC.
一位代表以欧洲联盟及其各成名义提出了与挪威共同提出
一份会议室文件,其中列有关于努力保护平流臭氧层与努力保护全球气候系统之间
关系:与氢氟碳化物和全氟碳化物有关
议题
决定草案。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。