La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?
法国是否始终吸引中国知识分子?
La France intéresse-t-elle toujours les intellectuels chinois?
法国是否始终吸引中国知识分子?
Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.
在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访问,并邀请这些人士来访。
Le pouvoir appartient à tous les travailleurs, ouvriers, paysans et travailleurs intellectuels.
权力属工人、农民、劳动知识分子在内的全体劳动者。
Je n'entends pas que tous les intellectuels étaient comme cela.
并不是说所有知识分子都是这样。
Il était un intellectuel éminent et un spécialiste de l'histoire, de la philosophie et des sciences.
他是一位高级知识分子,是历、哲学和科学方面的专家。
Les dirigeants et les intellectuels doivent dépasser leur cercle étroit et célébrer les limites du savoir.
领袖和知识分子应当解放思想,承认知识的局限性。
Il est l'intellectuel type.
他是个典型的知识分子。
Le personnel de la fonction publique, les intellectuels, l'intelligentsia et des experts sont membres de la MWAF.
缅甸妇联合会的成员
公
员、知识分子和专家。
Il exprime le soutien des intellectuels et universitaires réunis à cette occasion au système des Nations Unies.
该呼吁书表示了与会的知识分子和大学学者对联合国系统的支持。
Cette réunion historique a réuni les fidèles des religions du monde, d'éminents chercheurs, des intellectuels et d'autres.
这次具有历意义的会议召集了世界上各种宗教的追随者,以及知名学者、知识分子和其他人士。
Je note que nombre de dirigeants politiques et d'intellectuels du Kosovo ont appuyé avec force les arrestations.
我们注意到,许多科索沃政治领导人和知识分子十分支持逮捕行动。
Dans ces lieux de mort, les premières victimes furent allemandes : opposants politiques, syndicalistes, intellectuels.
在这些死亡地点中,第一批受害者是德国人:政治对手、工会领袖和知识分子。
Il existait une sorte de racisme larvé, la plupart des personnes, notamment les intellectuels, refusant d'aborder la question.
这导致了一种隐藏的种族主义,大多数人其中知识分子不太愿意触及这一问题。
Cette terrible famine s'est accompagnée de purges dévastatrices dirigées contre l'intelligentsia, les chefs religieux et les politiciens ukrainiens.
在发生这场可怕的饥荒的同时,乌克兰知识分子、宗教领袖和政界人士遭到了毁灭性清洗。
Le pouvoir appartient à tous ceux qui travaillent, y compris les ouvriers, les agriculteurs et les intellectuels actifs.
权力属工人、农民和劳动知识分子在内的全体劳动人民。
L'ampleur de cet antisémitisme se manifeste régulièrement dans des déclarations et des écrits de personnalités politiques, intellectuelles ou artistiques.
此类反犹太主义的重要性经常体现在政治人物、知识分子和艺术家的声明和文章中。
C'est à ce stade particulier que les oulémas et penseurs ont élaboré un programme d'action résolument orienté vers l'avenir.
正是在这个关键时刻,学者和知识分子提出了面向未来的行动议程。
Un certain nombre d'universitaires, d'intellectuels et de journalistes intéressés par les relations américano-arabes et leur évolution ont également participé.
与会的还有许多关心阿美关系及发展阿美关系的途径的学者、知识分子和新闻界人士。
Promouvoir la mise sur pied de ce groupe en tant que premier Forum d'intellectuels et d'artistes contre la désertification.
促进将本群体建设为知识分子和艺术家的荒漠化问题第一论坛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。