Il faut être toujours derrière lui.
〈转义〉他这个人要人经常。
Il faut être toujours derrière lui.
〈转义〉他这个人要人经常。
Le contrôle réglementaire des banques a été notablement renforcé et celles-ci s'autodisciplinent beaucoup mieux.
国际金融界的管制监和自我
工作已有很大改进。
Le Bureau assurera un suivi et vérifiera que les rapports sont présentés.
特派团支助厅将和监测这些报告的提交。
Il invite instamment la Commission à accélérer le débat sur ces deux questions.
他委
会加快有关这两大挑战的讨论。
La délégation brésilienne invite instamment d'autres partenaires à en faire de même.
巴西代表团其他伙伴也这样做。
Elle prie instamment la Géorgie de continuer à chercher des mesures positives.
她格鲁吉亚不要放弃寻求积极措施的努力。
Mme Morvai pris instamment l'État norvégien d'intégrer formellement la Convention dans son ordre juridique interne.
Morvai女士报告国把《公约》正式纳入到国内法律之中。
Ses acteurs, talonnés par lui, n'avaient pas discontinué de débiter sa comédie, et lui n'avait pas discontinué de l'écouter.
演们在他的
下,滔滔不绝地朗诵,而他自己也津津有味地倾听。
Nous exhortons le Conseil de sécurité à prendre des dispositions urgentes pour remédier à cette situation.
我们安全理事会采取紧急步骤纠正这一情况。
Il faisait appliquer ces mesures dans le cadre de dispositifs d'exécution régionaux et de programmes nationaux.
它还通过各种区域性执行机制和国内方案来强制性的遵守这些措施。
Elle incite également la Jordanie à envisager de retirer ses réserves concernant l'article 9 de la Convention.
她并约旦考虑撤回对《公约》第9条的保留。
Si un employeur n'informe pas son employé, un inspecteur du travail peut insister pour qu'il le fasse.
如果雇没有从其雇主那里收到上述说明,则劳动保护监察
可
雇主提供。
Nous demandons instamment la pleine application de l'Accord de Djibouti par toutes les parties dans le pays.
我们国各方全面实施《吉布提协定》。
Enfin, l'orateur prie instamment les États Membres d'affecter les ressources nécessaires pour assurer le financement de la Conférence.
最后,他各会
国承付资源,以填补审查会议的经费空白。
Le souvenir du Rwanda, de Srebrenica ou, tout récemment, du Darfour devrait nous inspirer à rechercher rapidement des solutions.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,应当我们寻求应急补救办法。
Nous pressons l'ONU de participer plus activement à la mobilisation de la communauté internationale pour faire appliquer des mesures.
我们联合国在国际社会范围内的动
支助方面发挥更大作用,以执行支助政策。
À cet égard, il presse Israël de se conformer pleinement et de bonne foi aux recommandations du Comité spécial.
因此,他以色列全心全意地遵守特别委
会的建议。
Mon Représentant spécial, Kai Eide, et le personnel de la MANUA ont continué d'exécuter le mandat de la Mission.
我的特别代表凯·艾德和联阿援助团工作人在
执行特派团的任务。
Je l'engage à aller de l'avant pour que l'accord sur le statut des forces puisse être signé cette semaine.
我秘书处向前推展,在这个星期签署部队地位协定。
Un encouragement des femmes à venir tôt dans les cliniques prénatales, c'est-à-dire dans les 12 premières semaines de la grossesse.
妇女早期到产前诊所就诊,即在怀孕的前12周内就诊。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。