C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报守。
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报守。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了守
注意而逃走。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
守轮流值班,每隔四小时替换一次。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔守员”先生,退休愉快吗?
Deux files énormes… je demande au portier où s’adresser pour changer de l’argent.
2条长长队伍... 我问
守,哪个柜
可以换钱?
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时守政府应有哪些责任和权限? 临时
守政府,顾
思义,任期不长。
Le délai de garde à vue n'est pas respecté.
严密守
期限随时可变。
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
没有对守人付款
证据。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一守过来把她们骂了一顿。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该守记不清前面提到
守人员当时
否在附近。
Le concept des opérations révisé est appelé « Surveillance de la force ».
经修正行动构想称为“部队
守”。
Elles ont été traduites en mesures concrètes sous ce nouveau gouvernement.
这些举措在守政府任期内变成了行动。
Les auteurs avaient participé à la garde du détenu quand il était dans la cabane.
提交人帮助守了当时在小屋中
囚犯。
Le Gouvernement néerlandais loue au Tribunal des cellules de prison et des services de garde.
法庭向丹麦政府租用了牢房和守服务。
Les principales informations ainsi recueillies sont résumées ci-après.
他访问过守所
基本情况概述如下。
Dans d'autres cas, les mines ne sont pas gardées constamment.
在其他情况下,地雷可能任何时候都无人守。
Ce qui s'est produit s'est passé sous la surveillance collective du Conseil.
已经发生问题,发生在安理会
集体
守下。
Certains d'entre eux ont déclaré à l'expert indépendant qu'ils avaient été battus par les gardes.
被拘留者向独立专家报告说,他们遭到守殴打。
De manière générale, maintes combinaisons pourraient être envisagées pour la structure du gouvernement intérimaire.
总而言之,临时守政府
结构有多种安排可探讨。
Selon les gardes, le directeur du Centre leur a donné instruction d'agir de la sorte.
守们讲,
监狱长指示他们采取此类行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。