Les impôts directs et les transferts ont un important effet de redistribution sur ces économies.
接税
转账对这些经济体产生重大
再分配影响。
Les impôts directs et les transferts ont un important effet de redistribution sur ces économies.
接税
转账对这些经济体产生重大
再分配影响。
En outre, pour des raisons d'équité, il faudra aussi remplacer certains impôts indirects par des impôts directs.
另外,需要以产权为基础将间接税改为接税。
Par contre, un impôt sur les dividendes est un impôt direct sur les recettes de la société qui sont distribuées aux actionnaires.
但是股息税是对分配给股东公司收
接税。
Fonctions antérieures : Sous-Directeur à la direction générale des études et de la législation fiscale; chef de service à la direction des impôts directs.
税法司副司长;财政部接税处处长。
Deux administrations fiscales avaient fait payer à l'UNRWA des impôts directs et des droits de douane représentant un total de 27 millions de dollars.
两个税务当局对近东救济工程处征收接税
关税,总额2 700万美元。
Dans le cas des impôts directs, la question est de savoir si tel ou tel entrepreneur acquitte un impôt sur les revenus qu'il tire d'un projet.
就接税来说,问题是某一特定承包商是否为其从项目中所获得
收
进行纳税。
Au paragraphe 39 de son rapport précédent2, le Comité avait noté que deux administrations fiscales avaient assujetti l'UNRWA aux impôts directs et aux droits de douane.
委员会在上一份报2 第39段中报
,两个税务当局要求近东救济工程处缴纳
接税
关税。
Pour financer les dépenses publiques nécessaires, il faut accroître les recettes fiscales par de nouvelles stratégies - en particulier par des réformes des systèmes d'imposition directe.
为了维持所需政府支出,需要制订新
战略来增加税收收
,尤其是通过改革
接税制度。
Les organisations mondiales et régionales ont tendance à faire porter leurs travaux sur les impôts directs et les impôts indirects et sur les questions fiscales nationales et internationales.
全球区域组织较侧重
接税
间接税以及
际税务问题。
Aux termes de la section 7 de l'article II de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, l'ONUST, organe des Nations Unies, est exonéré de tout impôt direct.
根据《联合特权
豁免公约》第7款,停战监督组织免缴这种
接税。
Pire encore, Israël, puissance occupante, a continué d'imposer une taxation directe, se montant à 132 524 dollars, et d'autres restrictions, aux conteneurs de l'Office transitant par les points de passage de Gaza.
更为严重是,以色列作为占领
继续为工程处
集装箱通过加沙边境征收金额为132 524美元
接税,并设置附加限制。
Fonctions antérieures : Premier Secrétaire de l'ambassade du Royaume-Uni aux États-Unis; chef de la Section de la fiscalité directe de l'équipe de politique fiscale du Trésor; Conseiller de direction à l'administration fiscale.
英驻美利坚合众
大使馆一等秘书;财政部税务政策小组
接税分组组长;
税务局政策顾问。
Dans le même ordre d'idées, s'agissant de l'UNRWA, deux gouvernements ont prélevé des impôts directs et des droits de douane se montant au total à 24 580 000 dollars, en violation de la Convention susmentionnée.
近东救济工程处与此类似,两个家
政府违反该《公约》,向工程处征收共2 458万美元
接税
关税。
Le fait que, dans la région de la CESAO, les impôts indirects soient généralement moins élastiques par rapport aux revenus que les impôts directs ne représente pas une contrainte sérieuse sur le plan comptable.
在西亚经社会区域,虽然间接税收
弹性一般不如
接税,但并不形成对会计方面
严重限制。
C'est pourquoi, dans la plupart des cas, la réforme fiscale fait partie de la politique d'ajustement et la tendance générale est à l'abaissement des taux d'imposition, qu'il s'agisse de la fiscalité directe ou de la fiscalité indirecte.
这就是为什么多数情况下税务改革方案是调整政策一部分,总
趋势是降低
接税
间接税
税率。
Le Comité a noté que deux États, contrairement à la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, assujettissaient l'Office à des impôts directs et à des droits de douane représentant un montant total de 24 580 000 dollars.
委员会注意到有两个家
政府违反《联合
特权
豁免公约》,要求工程处缴纳共计2458万美元
接税
关税。
A également occupé des fonctions dans diverses commissions des secteurs public et privé, dont le Groupe de travail sur les politiques fiscales de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et le Comité de révision de la fiscalité directe de la Barbade.
还曾担任若干政府私营部门委员会
成员,包括担任加勒比共同体财政政策工作组
巴巴多斯
接税审查委员会
成员。
Tout en traitant les problèmes, liés à l'existence d'un vaste secteur informel, que pose l'augmentation sensible des recettes provenant des impôts directs, les droits perçus sur les produits de luxe pourraient être une source de recettes supplémentaires et rendre l'impôt indirect moins régressif.
大规模非正规部门为大幅度提高接税带来了挑战,为解决这个问题,对奢侈品征收货物税也许能提供额外税收,使间接税递减率减少。
Afin de régler la situation des fonctionnaires qui étaient tenus de payer l'impôt national sur les traitements que leur verse l'ONU, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 239 (III), d'appliquer aux fonctionnaires des Nations Unies une contribution directe correspondant aux impôts nationaux sur le revenu.
为了处理联合职员须就联合
所付薪给缴纳本
所得税
情况,大会第239(III)号决议决定对联合
职员课以一种相当于各
所得税
接税。
Le tableau 5 présente également des ratios concernant quatre grands types de prélèvements fiscaux : les taxes sur le commerce international, les taxes sur la vente au détail (y compris la taxe à la valeur ajoutée), l'impôt sur les salaires et les impôts sur le revenu et la fortune.
表5还报了四大类税种所占比例:
际贸易税、零售税(包括增值税)、薪金税以及所得
财富
接税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。