Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际原体。
Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.
然后,使用该基因组产生实际原体。
Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.
大多数国家对获取原体
规章管理仍然不够。
Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.
艾滋毒
现代医学遇到
最可怕
原体。
L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.
动原体
进口和处理这类
原体
设施必须申报。
La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.
类复杂
旅行方式提出了接触
原体
实际地点问题。
La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.
《预防传染法》规定报告从患传染
身上分离
任何
原体。
Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.
与饮用水有关最严重
危险
饮用水可能被
排泄
污染,从而导
摄入危险
原体。
Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.
使用剂大都
犯罪
通过其专业和(或)研究获得
原体微生
。
6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.
3.1.1 感染性,
已知或有理由认为含有
原体
。
Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.
原体
基因组提供了关于其感染性、毒性及其他疾
决定因素
信息。
Il contribue à l'élaboration, la validation et l'application de normes et procède à des études collectives sur la propagation géographique de différents agents pathogènes.
它在标准开发、验证与执行方面开展合作,并就不同
原体
地理分布开展合作研究。
Il est impossible d'éradiquer le tétanos néonatal car l'agent étiologique de cette maladie (la bactérie Clostridium tetani) est largement répandu dans la nature.
由于新生儿破伤风原体(梭菌属破伤风细菌)广泛散布于自然界中,因此要消灭新生儿破伤风
不可能
。
Les groupes de population les plus exposés ont peu accès à l'association de médicaments nécessaire au traitement de la souche polychimiorésistante du paludisme.
那些处于高风险口阶层,基本上无法获得医治四处蔓延
多抗药性疟疾
原体
综合药
。
Des vecteurs et des réservoirs naturels ont été étudiés en vue de découvrir des pathogènes inconnus ou des microbes associés à des pathogènes connus.
对于原先不为知
原体或与已知
原体有关
微生
,调查了
否存在媒介和天然贮主。
Le décret comporte une liste de pathogènes et de toxines qui répond aux obligations contractées par la Pologne dans le cadre du Groupe de l'Australie.
《法令》中原体和毒素清单反映了波兰在澳大利亚小组框架内承担
义务。
Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.
该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热原体),但该科学家拒绝提供这一微生
。
L'importation d'organismes dangereux tels que les agents pathogènes susceptibles de compromettre gravement la santé humaine, végétale et animale n'est autorisée que dans des conditions très strictes.
只在满足最严格条件
情况下才准予引进高风险
生
,如
、动
和植
原体。
Le système est capable d'éliminer 93% des agents pathogènes en suspension dans l'air et accroît de plus d'une semaine la durée de conservation de denrées périssables.
这种系统能够杀死空气中93%原体,并可使易腐食品在货架上
储存期限延长一个多星期。
Pour les autorités sanitaires et les unités de surveillance épidémiologique, les épidémies de méningite dues à des agents étiologiques contagieux sont une source de préoccupation toute particulière.
尤其对于公共卫生当局和流行监测部门来说,由传染性
原体引发
传染性脑膜炎,
一个特别需要关注
问题。
À l'émergence d'agents pathogènes nouveaux ou nouvellement identifiés comme le H5N1 s'ajoute la persistance d'autres maladies infectieuses bien connues qui mettent gravement en danger la santé humaine.
除了新或新发现
原体(如H5N1)之外,还有其他若干
们熟知
传染
也严重威胁到
健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。