Venez, il y a des places là devant Napoléon.
到这里来,拿破仑前面有椅子。
Venez, il y a des places là devant Napoléon.
到这里来,拿破仑前面有椅子。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅把你
面部表情描绘得惟妙惟肖。
Voilà le meilleur portrait que,plus tard, j’ai réussi à faire de lui.
那是后来,我给他过
最好
幅
。
Les deux tableaux concernés sont "Maya àla poupée" et "Portrait de Jacqueline".
两幅被偷名
分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜
》。
Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.
这是古希腊红陶上有关达娜尔。最古老,最忠实于故事
表达。
Rapidement rétabli, Van Gogh peindra son autoportrait avec son pansement autour de la tête.
很快痊愈梵高创作了
幅自
,
中
他,用绷带缠绕着脑袋。
Les lignes ornementales des dessins d'eaux ondulées sont prises de peintures chinoises bien connues du passé.
头上
波形水纹来源于中国
传统
。
Mais l'on n'aboutira nulle part en prenant un autre sujet.
但如果我们改变或丢弃主体,我们将
事无
。
"Ne soyez pas surpris de le voir un jour en haut de l'affiche", lance son entraîneur.
“有天你在
个大海报上看到他
时,别惊讶。”
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很可能是莎翁生前唯幅
,并且很可能是在伯爵
要求下作
。
Ils s'accordent à penser que l'oeuvre aurait été peinte vers 1610, soit six ans avant la mort du modèle.
专家们致认为这幅
创作于1610年前后,即莎翁逝世前6年。
À ce stade, la Commission ne pense pas que les deux suspects soient une seule et même personne.
委员会现阶段并不认为构描出
人为同
个人。
Le régime rend hommage aux personnes qui sauvent des portraits du dirigeant du pays au prix de leur vie10.
当局竭力鼓动人民为维护该国领导人献身。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导人而牺牲生命
人大加赞扬。
Le chapitre sur la famille montre l'image d'une mère et d'une fille et aucun personnage masculin n'apparaît sur l'illustration.
与家庭有关章节描绘了母亲和女儿
,而男性
员未出现在该
面中。
Il en fera même le sujet principal de son oeuvre puisqu’il multipliera les autoportraits tout au long de sa carrière.
他甚至将自己变他全部作品
主要主题,因为在他
整个生涯中多次作自
。
Des artistes proposent aux touristes de faire leur portrait mais aussi des scenes Montmartroises et des reproductions des dessins de Poulbot.
这里有不少为游客家,也有
些
家专门描绘蒙马特尔风景,或者临摹普乐波
作。
Deux portraits suspendus dans le salon - l'un du Président Gbagbo et l'autre du Président bélarussien Lukashenko - témoignaient du passage des techniciens dans cette maison.
还有些证据说明技术员住在此住宅,即:客厅内挂有巴博总统和白俄罗斯总统卢卡申科
。
Il se spécialisa dans les portraits des petites filles de la bonne société qu’il aimait à représenter avec leur petit animal de compagnie.
它专门了研究好公司小女孩
它喜欢代表他们
小宠物。
C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.
此人名叫豪厄,德国籍,是位家,在法庭审讯时,他就开始给科黛
,现在他来到此地要求让他
完这幅肖
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。