Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总迟到,而且
以久。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总迟到,而且
以久。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力流动和融合
一个
久
历史潮流
延续。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭不同意见
久,众所周知。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗关系
久。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲联系
巴西
久
愿望。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅一个
久
梦想,也
国际社会
愿望。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女暴力行为
一种
久而又非常普遍
。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲团结
久。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人这种看法在历史上
久。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙历史存在
久,并作出了许多积极贡献。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间合作
久。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨支持众所周知,
久。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙一个
久
。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义久,外延广泛,不
很严格。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻部工作
讨论
久。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间久
冲突与土地有关。
Nous devons faire preuve d'un regain d'énergie pour combattre un mal ancien.
我们必须振奋精神,与这种以久
恶行做斗争。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程久。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论议题
久。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国久
联系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。