Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!
提高您生产效率,缩短生产时间,让我们携手合作!
Coopération, etc.) Augmentez votre productivité, réduire les temps de production, nous allons travailler ensemble!
提高您生产效率,缩短生产时间,让我们携手合作!
De même, elles n'ont pas assez de temps pour des tâches productives.
她们还没有足够时间从事生产劳动。
Ces différences continuent de créer des problèmes pour les femmes.
家庭生产时间仍然给妇女带来问题。
L'éclairage est un problème très important pour les communautés rurales et urbaines pauvres.
照明对于农村和城市穷人来说是
个重要
问题,不仅可延长教育和生产
时间,而且还有助于夜间行人
安全和分娩等急诊情况。
Dans la plupart des cas, les femmes consacrent 50 % de leur journée de travail à des activités de production.
在大多数情况下,妇女把她们工作日
50%以上
时间用于生产活动。
Il a dit qu'il avait engagé des dépenses et perdu du temps productif en s'efforçant d'éliminer le fer de la cargaison.
索赔人说,了清除这批谷物中
铁屑,它发生了
些费用,而且生产时间也被延误。
Tous ces renseignements, qui constituent pour l'essentiel l'historique complet de l'exploitation du gisement concerné, sont programmés dans le modèle étape par étape.
所有这些资料基本上是有关储油层整个生产史,通过时间步长
方式编入模型
程序。
Les conflits du travail sont traditionnellement fréquents en Nouvelle-Calédonie et les grèves et les lockouts entraînent la perte de nombreuses heures de travail.
新喀里多尼亚劳工争端历来频繁,罢工和停产损失了大量生产时间。
Ces obstacles rendent illusoire l'intégration des PME dans les systèmes d'approvisionnement mondiaux, où une production réactive et des délais d'opération réduits sont des impératifs.
这些障碍使中小企业融入全球供应链――其中及时生产和先期准备时间是先决条件――种幻想。
Les conflits du travail sont traditionnellement fréquents en Nouvelle-Calédonie et les grèves et les blocages illégaux d'entreprises entraînent la perte de nombreuses heures de travail.
新喀里多尼亚劳工纠纷历来频繁,罢工和停产损失了大量生产时间。
On estime que la survie de l'enfant est étroitement liée, non seulement à l'échelonnement et au nombre des naissances, mais également à la santé des mères.
儿童存活被视
不仅与生产
时间、间隔和数目密切相关,而且与母亲
健康密切相关。
Ces tâches sont devenues plus ardues du fait de l'aggravation de la dégradation de l'environnement et laissent peu de temps pour l'éducation ou d'autres activités productives.
随着环境日益恶化,这些工作变得更加困难,需要占用更多用于教育和其他生产性活动
时间。
Selon la même source, les conflits du travail, qui sont fréquents en Nouvelle-Calédonie, entraînent la perte de nombreuses heures de production pour cause de grèves et de lockouts.
同资料来源显示,新喀里多尼亚劳工争端频繁,罢工和停产损失了大量生产时间。
Le moment, l'espacement et le nombre des naissances, la santé en matière de reproduction et la survie des mères sont des facteurs cruciaux pour la survie des enfants.
生产时间、间隔和数目以及母亲
生殖健康与生存对于儿童
存活至关重要。
Elles travaillent à plein temps ou à temps partiel dans les activités de production et, en général, sont aussi actives dans le traitement et la commercialisation des produits.
她们全部时间或部分时间从事生产劳动,通常还积极参加产品加工和销售。
Le PIB mesure la valeur monétaire des biens et services finaux (ceux qu’achète le consommateur final) produits dans un pays pendant une période donnée (un trimestre ou une année).
PIB衡量在国
定时间内生产
(比如
个季度或
年)最终——即被最后使用者购买
——产品和服务
货币价值。
Le RSS coordonne avec l'ICBF la création de crèches, en particulier pour les enfants des familles déplacées, afin que les femmes puissent disposer de temps pour des activités productives.
了照料儿童,特
是照料流离失所家庭
儿童,社会团结网将与哥伦比亚家庭福利研究所协作建立儿童之家,以便妇女能够有时间从事生产劳动。
Plus de 190 pays ont signé le Protocole de Montréal et adopté des calendriers d'élimination de la consommation et de la production de substances appauvrissant la couche d'ozone (SAO).
超过190个国家签署了《蒙特利尔议定书》,并通过了淘汰消耗臭氧层物质生产与消费时间表。
Cette préférence donnée par les employeurs aux hommes est sans doute liée à la fonction reproductrice des femmes qui, à leurs yeux, se traduit par du temps perdu pour la production.
这方面原因可能是雇主倾向于男雇员,因
妇女要生育,而这可能被看
是丧失生产时间。
Afin de remonter certaines filières d'approvisionnement, le Groupe avait également l'intention de se rendre dans certains pays producteurs d'armes, mais il n'a pas été en mesure de le faire, faute de temps.
了追查
些供应路线,专家组还打算访问几个武器生产国,但因时间限制未能
行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。