Ce critère est clair mais très restrictif.
这是一个清楚但很狭隘标准。
Ce critère est clair mais très restrictif.
这是一个清楚但很狭隘标准。
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but.
狭隘民族心态只会产生相反效果。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘种族和宗教偏见。
Des intérêts individuels et étroits ne sauraient entraver les efforts d'une vaste majorité de pays.
狭隘个别利益不能阻碍大多数
努力。
Ce conflit ne se limite pas uniquement aux étroites frontières territoriales de la région elle-même.
这场冲突不仅仅限于该地区本身狭隘疆界内。
La volonté politique pour la paix doit maintenant prévaloir sur les intérêts personnels étroits.
当前,实现和平政治愿望
于狭隘
自我利益。
Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.
让我们把眼光放远点,而不是只考狭隘
利益。
L'heure est venue de faire passer nos besoins collectifs avant des intérêts nationaux étroits.
现在是把我们集体需要放在狭隘
利益之前
时候了。
Nous agissons donc toujours uniquement s'il est dans notre intérêt national mesquin de le faire.
因此,我们仍然只是在符合我们狭隘自我利益时才采取行动。
Le projet de résolution était conçu en fonction d'une norme unique de décolonisation.
该决议草案不公平地实行一个单一和狭隘非殖民化标准。
Les États-Unis dominent et exploitent le Conseil de sécurité pour atteindre leurs objectifs politiques étroits.
美正主宰和利用着安全理事会,目
是达到它狭隘
政治目标。
S'ils n'agissent pas, l'injustice, l'impuissance et l'étroitesse d'esprit feront encore longtemps partie de notre avenir.
若不改革,将给今后带来长期不公正、力不从心和目光狭隘后果。
En outre, elles ne doivent pas être envisagées dans l'optique réduite de la réduction des coûts.
此外,决不能从削减费用这一狭隘角度看待改革。
Elles ne serviront que les objectifs étroits et égoïstes de quelques intérêts particuliers.
这些措施只会有利于少数既得利益者狭隘和自私
目标。
Il est du devoir des autorités de diriger et non de rechercher des avantages partisans étroits.
该领导人有责任起领导作用,而不是追求狭隘
党派利益。
Nous ne pouvons pas laisser le manque de vision d'ensemble empêcher les progrès concrets sur le terrain.
我们不能让狭隘视角阻碍我们在实地
实际进展。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于不受控制全球化,并极力主张狭隘
民族主义。
Une CNUCED renforcée est nécessaire et elle ne doit pas interpréter son mandat dans un sens restrictif.
贸发会议应是一个富有生机机构,对其职权范围不应作狭隘
解释。
Il nous semble, en toute franchise, étonnant que l'on puisse s'y opposer pour de simples raisons institutionnelles.
坦率说,有人出于狭隘
体制理由反对该提案令人吃惊。
Donnons la priorité aux nobles idéaux humains et à l'intérêt commun plutôt qu'aux intérêts étriqués et égoïstes.
让我们以崇人类理想和共同利益压倒狭隘
自私利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。