Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他简直想把他所有
几支手枪都拿出来向这群畜牲狠狠地射击一顿。
Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他简直想把他所有
几支手枪都拿出来向这群畜牲狠狠地射击一顿。
Il a reçu une de ces tabassées!
他给狠狠地揍了一顿!
Selon l'auteur, M. Kot et M. Kroutovertsev l'ont roué de coups.
据提交
说,Kot先生和Kroutovertsev先生狠狠地打他。
J’ai bien critiqué XiaoLiu et je lui ai demandé de remettre la poire à sa place.
我狠狠训斥了小溜一顿,命令他将梨放回原处。
Il cogne dur.
他狠狠地敲。
Il s'est fait rudement moucher.
他被
狠狠教训了一顿。
“N”a pas eu la neige vengélui,est aussi le cours de la langue sur le disque de certains de ses et de lui parler.
“(没有也,雪帮他报了仇,还
是舌头上狠狠
教训了他一段,让他说不出话来。)——端木凝,他
德语也不差。
Il a été roué de coups de bâton de caoutchouc à plusieurs reprises et a reçu à la tête des coups de bottes.
监狱

不同
场合以橡胶棍棒狠狠地打他,用靴子踢他
头部。
Le septième loup vit le derrière d’une fille qui dépassait des buissons.Il se précipita sur elle et lui donna un grand coup de dents.
第七只狼看见一个女孩背着他藏
灌木丛中,他往前冲过
狠狠咬了一口。
L'organisation iraquienne officielle chargé de faciliter les inspections a annoncé publiquement et de façon inquiétante que « personne n'est prêt » à quitter l'Iraq pour être interrogé.
负责协助检查
伊拉克官方组织公开和恶狠狠地宣布“没有
准备”离开伊拉克接受采访。
Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.
那副咄咄

样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出
算了
那种
。
Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.
第五只狼发现从米缸盖子里露出一只带着耳坠
耳朵,于是用嘴巴狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。
24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.
女
喜欢猫咪。男
也说他们喜欢猫。但当女士们一转身,他们会狠狠地踢自己屁股一脚。
Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.
一个环岛路上,后面
一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,末了还
并线
时候狠狠地别了我一把。
Nous espérons vivement que cette conférence connaîtra une participation importante et de qualité de nos délégations et qu'elle servira de nouveau départ à la communauté internationale pour un combat sans merci contre la prolifération de ces armes.
我们强烈希望我们各国能够派遣高级代表团与会,希望会议能够成为国际社会狠狠打击小型武器扩散
一个新开端。
Il a été conduit une fois au Centre de détention générale du Ministère de la sécurité publique, où il a été soumis à de nombreuses violences physiques et psychologiques; il a été entre autres frappé à coups de pied et battu violemment, plongé dans l'eau froide au petit matin, et contraint d'accomplir des actes sexuels avec ses gardiens.
他说,有一次他被带到公安部拘留总局,受尽了各种身心虐待,包括被狠狠地脚踢和毒打、清早被浸
冷水中以及被强迫与抓他
发生性关系。
Le patriotisme et le nationalisme commandent qu'avec nos faibles moyens nous essayions de mettre un terme à cette violation de la Charte des Nations Unies et de la Charte de l'Organisation de l'unité africaine… Oui, Messieurs les Africains, ça vous pend au nez : traverser vos frontières, mettre en question votre indépendance nationale, faire une razzia sur les richesses de votre pays, ça ne concerne pas que nous.
爱国主义和民族主义决定了我们必须用我们有限
资源,尽我们
一切力量来结束这种违反《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》
状况。 我要对
座
非洲
说:“他正
恶狠狠地盯着你们:越过你们
边界,威胁你们
国家独立,掠夺你们国家
财富;它不仅仅影响我国。
Nous ne pouvons pas nous permettre de revenir aux modalités ambiguës et aux mémorandums d'accord du passé; nous ne pouvons pas permettre qu'il y ait des restrictions à un accès inconditionnel, non limité et immédiat; nous ne pouvons pas nous permettre de laisser encore une fois les inspecteurs rester là impuissants alors que des documents cruciaux sont brûlés ou que des convois s'éloignent furtivement lorsque les inspecteurs arrivent par la grande porte; nous ne pouvons pas nous permettre que des entretiens soient compromis par des gardiens intimidants.
我们不能回到过
模棱两可
方法和谅解备忘录;我们不能允许无条件地、不受限制地和立即地进入有任何例外;我们不能让核查
员再次无助地站
一旁,而重要
文件被烧毁,或者当核查
员前门进
时候,车队从后门离开;我们不能允许面谈遭到恶狠狠
看管
员
破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。