Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界都离开,我依然站在你身后。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界都离开,我依然站在你身后。
Mais, sans jamais perdre courage, il a fini par réaliser son rêve.
但他从不气馁,终于实现了他的梦想。
Il se décourage à la première difficulté.
他刚一遇到困就气馁了。
Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.
他在困非但不气馁, 反而无比激奋。
Que deviendra votre famille ,si vous vous abandonnez?
如果您气馁了,您的家将会怎么样呢?
Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.
不要气馁,外事开头。
Le revers ne l'a pas abattu.
挫并没有使他气馁。
Par conséquent, l'absence d'organes subsidiaires ne doit pas nous décourager.
因此,我们不应当因为没有附属机构而感到气馁。
Néanmoins, les signaux sur le terrain sont de plus en plus décourageants.
但在当地,各种迹象日气馁。
La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.
审议中问题的复杂性和敏感性不应使我们感到气馁。
Face à cette situation, ma délégation éprouve un sentiment de découragement.
我国代表团为这些发展感到气馁。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承认我们无能为力的确感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之的想法。
Oui, nous avons le devoir d'agir et l'obligation de ne jamais renoncer.
我们有责任采取行动,我们有义务决不气馁。
Mais cela ne doit pas nous décourager.
然而,我们不应因此而气馁。
S'agissant de la République fédérale de Yougoslavie, le tableau est très complexe et souvent décourageant.
关于与南斯拉夫联盟共和国的合作,情况非常复杂,并且常常气馁。
Il ne faut cependant pas que ces événements deviennent un motif de découragement.
但是,不应让它们成为我们气馁的缘由。
Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.
封锁和飓风都不会使我们气馁。
Notre continent, l'Afrique, et sa population continuent d'être confrontés à des défis énormes et difficiles.
我们非洲大陆和非洲民继续
临
气馁的巨大挑战。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Cela dit, ces facteurs peu réjouissants ne doivent pas nous décourager d'aider le peuple et le Gouvernement afghans.
尽管如此,这些相当沮丧的因素不应使我们在帮助阿富汗
民和政府的工作中感到气馁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。