Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.
如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不
干。
Si nous n'agissons pas en conséquence, nous la condamnons à devenir anachronique.
如果我们不为此目采取行动,我们将使联合国变得毫不
干。
Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.
这个问题与食物权毫不干。
Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.
因此非安会成员所作
发言毫不
干。
Cette procédure n'avait absolument rien à voir avec la question du recours à la force.
该程序与使用武力问题毫不
干。
Cela signifie qu'Israël avance parfois des prétextes qui n'ont rien à voir avec la sécurité.
因此,以色列借口
安全毫不
干。
Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.
每年,它重复一连串毫不干、毫无关联
点,但我们
有种种合
点。
Ces accusations n'ont rien à voir, naturellement, avec le Registre.
这些指控当然与登记册毫不干。
Ils nous ont tous dit qu'ils n'étaient aucunement responsables.
他们都告诉我们,他们此毫不
干。
Je n'y suis pour rien.
我可没帮什么忙。我与此事毫不干。
Il n'est rien pour moi.
他跟我毫不干。
Leur décolonisation est une affaire qui ne concerne qu'eux-mêmes et la Puissance administrante, à savoir le Royaume-Uni.
非殖民化只是他们自己事情,与管
国,即联合王国和西班牙毫不
干。
Les travailleurs migrants sont exploités et blâmés pour des maux économiques dont ils ne sont pas responsables.
移徙者受到剥削,并把与他们毫不干
各种经济弊端归咎于他们。
Se peut-il que ces sentiments libanais n'aient pas grand chose à voir avec Israël ou ses actions?
会不会这种黎巴嫩情绪
以色列或其行动几乎毫不
干?
Or, les questions palestiniennes restent du seul ressort des Palestiniens, et Israël n'a rien à y voir.
巴勒斯坦人问题始终完全是巴勒斯坦人自己
事;以色列与这些问题毫不
干。
La Commission a noté que le Tribunal avait conclu dans ses jugements que cet argument n'était pas pertinent.
委员会注意到,行政法庭判决中断认这一
点毫不
干。
Ce qui se passe au Tchad est une affaire intérieure avec laquelle le Soudan n'a rien à voir.
乍得境内正在发生一切是内政,与苏丹毫不
干。
Les recettes supplémentaires qu'elles procureraient à l'Organisation seraient minimes, et elles n'auraient aucune incidence sur l'exécution des programmes.
它们为本组织所增加财政收入将会最少;而且它们对于各种方案
执行毫不
干。
Le système ne pouvait donc pas se permettre de passer pour un groupe disparate d'organisations qui se faisaient concurrence.
因此联合国系统不能够看起来像一个毫不干互
竞争
组织。
Ils ont été marginalisés plus avant par la mondialisation et la révolution informatique n'a guère eu d'incidence sur eux.
全球化使它们进一步边缘化,信息革命几乎与它们毫不干。
Chacun sait que l'objectif ultime d'Israël qui sous-tend la construction du mur n'a rien à voir avec sa sécurité.
众所周知,以色列筑墙最终目
与以色列安全毫不
干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。