Nous avons manifestement plus d'un obstacle à surmonter.
显而易见,有待解开的死结不止一。
Nous avons manifestement plus d'un obstacle à surmonter.
显而易见,有待解开的死结不止一。
Notre objectif commun principal est de désamorcer les situations problématiques en matière de non-prolifération et de désarmement.
的主要共同目标
解开核不扩散与裁军领域的死结。
Vous vous souviendrez que personne n'était arrivé à défaire le nœud gordien, jusqu'au jour où Alexandre le Grand l'a tranché d'un coup d'épée.
各位可以回顾,打开戈尔迪乌姆死结的问题在亚历山大大帝快刀斩乱麻之前一直无法解决的难题。
Tous les experts s'accordaient à dire que les systèmes comptables étaient fragilisés par les régimes fiscaux et que le nœud gordien d'une comptabilité utile devait être tranché.
所有专家都认为,会计度正在受到税收
度的削弱,必须解开有用的会计这
死结。
Cet échec montre l'impasse dans laquelle se trouve le Registre et les insuffisances qu'il accuse sous sa forme actuelle, et qui l'empêchent de fonctionner comme instrument efficace de renforcement de la confiance ou comme mécanisme d'alerte rapide.
这项失败正显示出使登记册无法运作以及以目前形式结果不足以作为建立信任的有效手段或作为预警机的死结。
Par conséquent, si surprise il y a, c'est que 2005 a été une année prometteuse en ceci qu'une dynamique nouvelle et renouvelée a vu le jour, grâce à la volonté de toutes les délégations de résoudre le problème qui est à la base de l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence.
因此,如果今年有什么值得惊喜之处,,由于所有代表团都有意解决这
至今为止都解不开的死结,今年成为大有希望的一年,出现了新的活力、新的动力。
M. WESTDAL (Canada) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, je m'empresse de profiter de cette première occasion officielle qui m'est offerte pour vous remercier de vos bons offices et de votre intervention et vous assurer de l'appui, de la coopération et de l'empathie du Canada dans les efforts que vous déployez pour mettre fin à l'enlisement de notre conférence.
韦斯特达尔先生(加拿大):迫切地要借助这次机会—— 也
的第一次正式机会—— 祝贺你
任主席。
的会议已陷入死结,停滞不前,
向你保证,加拿大将在你勉力解决这
棘手问题时给予支持、合作乃至同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。