Les soldats de la paix sont détachés et démobilisés de leur armée nationale.
维和人员来自各规部队,复员也是复员到各
规部队。
Les soldats de la paix sont détachés et démobilisés de leur armée nationale.
维和人员来自各规部队,复员也是复员到各
规部队。
Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.
人民保卫部队和规部队联手作战。
La Géorgie a nié toute présence de l'armée régulière.
格鲁吉亚方面否认其规部队有任何参与。
Deuxièmement, nous avons ouvert la voie à l'action contre le sida à l'intérieur des forces armées.
第二、我们在率先在
规部队中对艾
病作出更广泛
反应。
Une formation de l'armée régulière iranienne s'est déployée dans les villages aux alentours de Qasr-i Shirin.
一支伊朗规部队以编队形式向Qasr-i Shirin挺进,并在村庄外围部署。
L'un des objectifs est d'institutionnaliser l'information sur le sida dans les programmes de formation des forces armées.
我们目
是将艾
病培训制度化,列入
规部队
培训课程。
Cela a été fait au sein des forces de défense ukrainiennes, avec le concours d'ONUSIDA et, surtout, du FNUAP.
在艾病规划署、特别是人口基金
资助下,乌克兰
规部队已实现了这一点。
J'en viens maintenant au deuxième point : la question du sida dans son ensemble au sein des forces armées.
我现在谈谈第二点:规部队中
艾
病这一影响广泛
问题。
Elle a appris des autorités de la haute vallée que le retrait des troupes de l'armée régulière géorgienne était en cours.
上河谷有关当局表示,格鲁吉亚方面在撤出其
规部队。
Des agents de la PNTL sont venus rejoindre le groupe le 4 mai, suivis un peu plus tard par des soldats des F-FDTL.
4日后备警察股家警察
加入和之后东帝汶
防军
规部队士兵
加入使得“阿尔
部队”人数膨胀。
Les unités militaires régulières de l'Iraq sur les théâtres d'opérations ont reçu et utilisé des armes classiques aussi bien que des armes chimiques.
在各战区伊拉克
规部队分配到、并且使用了常规武器和化学武器。
Or les objectifs dans ce domaine ne s'appliquent pas seulement aux forces régulières, mais aussi aux autres groupes armés alignés sur les parties.
重要是,重新部署目标并不仅仅适用
规部队,而且也适用与当事方结盟
其他武装团体。
Selon les forces de sécurité, les activités miliciennes menées par des guérilleros battant en retraite devant les offensives des forces régulières se sont intensifiées.
根据保安部队说法,在躲避
规部队进攻过程中采取
游击队形式活动有所增加。
Le Groupe d'experts a également entendu parler de petits groupes d'ex-combattants du RUF qui se battraient pour d'autres milices ou certaines unités régulières libériennes.
小组还了解到,其他前联阵战斗人员分成小组,为利比里亚其他民兵组织和规部队打仗。
En complément à mon propos sur les forces armées, j'ajouterai que nous avons multiplié les mesures visant l'ensemble du personnel du système des Nations Unies.
我们在同样强调规部队
时候,加强了针对所有联合
系统工作人员采取
行动。
En effet, dès la création de la Zone, l'Érythrée n'a cessé d'y introduire des éléments de son armée régulière déguisés en policiers et en miliciens.
从临时安全区建立之初,厄立特里亚就一直把其规部队伪装成警察和民兵派到临时安全区。
Pendant la guerre Iran-Iraq, les unités militaires régulières du pays avaient reçu et utilisé dans les zones d'opérations des armes aussi bien classiques que chimiques.
在两伊战争期间,在各战区伊拉克
规部队分配到、并且使用了常规武器和化学武器。
À cet effet, un appui s'avère indispensable en vue de doter les forces régulières de moyens de défense conséquents pour faire face à ces groupes armés.
在这方面,如果我们要给予规部队以实质性手段来对付这些武装团伙,支持就是至关重要
。
Il est indispensable qu'un mécanisme crédible de vérification soit mis en place pour faire en sorte que les Janjaouites ne soient pas absorbés dans les forces soudanaises officielles.
需要建立一个可信审查进程,以便确保没有将金戈威德吸收到苏丹
规部队中。
Cela étant, les groupements armés illégaux et les terroristes utilisent en règle générale des engins explosifs improvisés non seulement contre les militaires, mais également contre la population civile.
而同时,非法武装团伙和恐怖主义分子则往往不仅对规部队而且对平民使用简易爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。