C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正我一天当中仅有的忙的时段。
C'est le seul moment de la journée où je suis occupé.
这正我一天当中仅有的忙的时段。
C'est précisément pour cela que je viens vous voir.
我来看您正为了这件事。
Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有一位骑士向他走来,此人正Lancelot。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的确定性,正
网球的魅力所在。
C'est grâce à son aide que nous avons pu y arriver.
正由于他的帮助, 我们才能到达那儿。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正源于弗朗斯瓦·密特朗所代
的社会主义与传统政治学说的断代。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但他们多型态的交媾正
一种地球等速旋转的功能。
Si un recruteur vous pose cette question, c’est qu’il le pense !
如果招聘者问你这个问题,这正他们想的!
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一个极端的、可怕的情景——这正我们地球上大部分人所生活的情景。
C'est à quoi je n'ai pas pensé.
我没有想到的正这个。
C’est bien en quoi l’expérience analytique n’est pas décisivement objectivable.
这正那些分析的经验
定地可以客体化的方面。
C'est pour cela que des instituts (magasins de beauté) font des séances de soleil artificiel.
正这个原因,一些美容院(美容商店)搞人工太阳疗养。
Au fait, ne devait-il pas venir nous voir?
正, 他
说要来看我们吗?
Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?
正从其中的一件事中我得出了我的结论。
Il est maintenant sur le point de la récolte de blé de la saison, regarde!
现在正小麦快要收获的季节,望!
Symbole de victoire, la déesse est donc à l'origine de la marque Nike !
胜利女神,胜利的象征,这也正Nike品牌的起源!
C'est le moment de la journée où je suis occupé.
这正我一天中忙的时候。
La neige fut bienvenue dans les stations de ski.
这场雪在滑雪场来得正时候。
Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.
因为正在翻译 的工作中,开始着对于普遍有效性的考验。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
正他,最先提出了著作权原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。