Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我国现在属于部队派遣国第一队。
Mon pays fait partie du tiers supérieur des pays fournisseurs de contingents.
我国现在属于部队派遣国第一队。
Les autorités militaires russes ont expliqué que la Russie avait commencé le retrait des unités de l'arrière-garde et des troupes du troisième échelon.
俄罗斯军事当局解释说,俄罗斯开始撤出殿后部队和第三队部队。
Afin de répondre aux besoins de la haute technologie, nous devons activement à attirer les talents, de sorte que les gens raisonnables forme échelon.
为了适应现代高科技的需要我们积极引进,从而使合理的
队逐步形成。
La figure I montre la structure qui pourrait être celle du dispositif d'intervention rapide du système de défense planétaire et l'interaction entre ses éléments.
图一显示了行星防御系统快速反应队可能的结构及其组成部分的相互作用。
Ces mesures s'accompagnent d'un suivi en temps réel des opérations de transport, réalisé par l'Échelon opérationnel des transports (EOT) appui technique du Haut fonctionnaire de défense du Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (HFD) au sein de l'Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire (IRSN).
配合保措施进行的还有,运输行动
队在经济财政和工业部国防事务高级官员的技术支助下及在辐射防
安全研究所框架内,对运输作业进行实时监测。
L'élargissement de la base des équipes nationales, de sorte que la plupart des parties prenantes y soient représentées, l'encouragement des interventions impliquant des rencontres avec les groupes de parties prenantes et le développement des capacités nationales de recherche en communication fondée sur l'action ont été considérés comme des étapes nécessaires pour associer les milieux scientifiques et économiques nationaux aux programmes d'éducation et de communication.
扩大国家队的基础、让大多数利益相关者派代表参加、鼓励
利益相关群体举行更多的面对面的会议和把国家研究能力用于基于行动的交流研究等都被视为让国家科学界和商界参
教育和外联方案的必要步骤。
On pourrait envisager pour cela l'adoption d'une politique des ressources en personnel à plusieurs niveaux, telle que celle qu'applique le HCR (voir plus haut, par. 19), politique associant par exemple le BCAH et le Bureau de la gestion des ressources humaines des Nations Unies, et qui permettrait de répondre aux besoins en personnel du BCAH dans les situations d'urgence importantes ou complexes en puisant dans un vivier de fonctionnaires des Nations Unies gardés en réserve, y compris aux échelons supérieurs. (Recommandation 4)
可探讨对工作员资源采用如同难民高专办实施的那种多
队方针的政策(见上文第19段),包括在
道协调厅
联合国
力资源管理厅之间采用这种政策,满足在大规模或复杂紧急状况中的
道协调厅工作
员需求,同时从联合国后备工作
员包括高级别后备
员中抽掉
员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。