En hommage à nos collègues assassinés, un mémorial permanent sera inauguré le 12 décembre devant le Siège du HCR.
为了向我们的遇同事表示敬意,我们将于12月12
民署总部前树立
座纪念碑。
En hommage à nos collègues assassinés, un mémorial permanent sera inauguré le 12 décembre devant le Siège du HCR.
为了向我们的遇同事表示敬意,我们将于12月12
民署总部前树立
座纪念碑。
Alors que le XXe siècle touche à sa fin, ma délégation n'a pas l'intention de dresser un monument à nos échecs.
二十世纪即将结束之际,我国代表团无意为我们的失败树立
座纪念碑。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,铭刻“绝不再犯”字样。
Au cours de la période examinée (jusqu'au 15 avril), quatre incidents concernant des sites et des monuments classés ont été signalés par la police : des dégâts ont été infligés à une église orthodoxe pour des raisons économiques; des munitions non explosées ont été trouvées près d'une église; un cimetière a été profané; et un monument commémoratif érigé par un Serbe du Kosovo a été endommagé.
报告所述期间(到4月15
),警方收到了四起涉及文化古迹和遗址的案件报告,其中涉及因经济原因对东正教教堂的破坏活动;
教堂附近发现未爆炸弹
;
墓地遭破坏;以及科索沃塞族树立的纪念碑被毁。
Nous rendons hommage à la Communauté des Caraïbes (CARICOM) qui a joué un rôle moteur dans l'initiative visant à ériger, à un endroit bien en vue dans les couloirs de l'Organisation des Nations Unies, un mémorial permanent en souvenir des fils et filles d'Afrique qui ont péri durant la traversée du milieu, en résistant à l'esclavage ou à la suite des outrages et de l'aliénation qu'ils ont subis dans le nouveau monde.
我们感谢加勒比共同体(加共体)带头倡议联合国走廊的
显要位置,树立
座永久纪念碑,以纪念
“中间航程”、
抵抗奴隶制或因为
新世界遭受的侮辱和疏远而死亡的非洲儿女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。