Huit points de la boussole pour accueillir les visiteurs venus pour discuter des affaires !
欢迎八方来客前来洽谈业务!
Huit points de la boussole pour accueillir les visiteurs venus pour discuter des affaires !
欢迎八方来客前来洽谈业务!
Un prix raisonnable pour attirer les visiteurs de huit points de la boussole.
合理价格吸引了八方来客。
Nous serons les plus sincères de bienvenue au coeur de la majorité des visiteurs professionnels!
将以最真诚
心欢迎广大来客洽谈业务!
Album sur l'exposition du musée de l'Hermitage (2).
爱尔米塔什展览来客签到簿(2)。
Les personnes venues d'outre-mer (à l'exception des résidents du Royaume-Uni) doivent généralement payer ces services et leurs médicaments.
一般来说,国外来客(联合王国来客除外)需支付治疗及药品费用。
Terre d’échanges et de tradition marchande, la région Nord – Pas de Calais se montre accueillante envers ses visiteurs.
北部加莱海峡大区拥有交流、商贸传统,正翘首期盼四方来客。
Espérons que les nouveaux et les anciens clients viennent les visiteurs, la technologie de la communication, le commerce ou l'échange.
希望新老客户来人来客联系,技术交流,或往来贸易。
Il est important, pour des raisons de sécurité, que nous connaissions le nom de nos visiteurs. Avez-vous déjà rempli cette fiche ?
出于安全考,
需要了解来客
姓名。您是否已填写了这张表?
La clientèle a baissé net, si bien que, quelques mois après, comme vous pouvez le constater, plusieurs commerces et restaurants ont fermé.
来客明显下降,才过几个月,正如你所观察到
,许
商店和餐馆都关了门。
Le personnel de la compagnie sincèrement la bienvenue aux visiteurs huit points de la boussole pour guider l'étude, de discuter de la coopération!
公司全体员工真诚欢迎八方来客考察指导、洽谈合作!
Dans l'avenir, nous allons utiliser plus d'enthousiasme, et réfléchie de service, les visiteurs de huit points de la boussole d'attente pour les hôtes, le Quatuor!
今后,会用更加饱
情、周到
服务,恭候八方来客四方来宾!
La chauvre-souris ne tourne vraiment pas rond, elle ne dit que des choses inversés.C'est du moins ce que pensent les autres animaux quand ils l'écoutent parler.
蝙蝠有毛病,当动物和它聊天时发现这一远方来客是疯了,它
问题看法和其他动物完全相反。
Nous accueillons avec satisfaction tous les visiteurs et invités, notamment la nouvelle représentante résidente du PNUD à Apia, Joyce Yu, ainsi que les membres de sa délégation.
欢迎所有
来客和贵宾,包括开发计划署新
阿皮亚驻地代表乔伊斯·友女士及其代表团成员。
Lorsque vous voyez un Allemand âgé d'une cinquantaine d'années, pour peu qu'il ait une sensibilité, une conscience, vous pouvez être sûr qu'il est habité par un locataire clandestin.
但当你看到一个五十来岁德国人,只要他有点知觉,有点良心,你就可以确信,他身上一定住着一个秘密
来客。
Bienvenue sur l'expérience de la majorité des clients gratuitement à élever le taux d'exploitation de votre site, vous saisir les visiteurs du site est notre objectif pour vos services.
欢迎广大顾客免费体验,提高您网站利用率,抓住您网站上
来客是
为您服务
宗旨。
Les clients les objectifs, Benoît Shou crédibilité de la 100 essence d'une marque de produits Xiaoying visiteurs huit points de la boussole, de se donner la main à la création d'un avenir meilleur!
顾客至上’宗旨,笃守信誉,聚百家之精华,创名牌之产品笑迎八方来客,携手共创美好未来!
La période considérée s'est également caractérisée par une tendance quasi-automatique à définir les demandeurs d'asile et même les réfugiés, essentiellement comme des "migrants illégaux", "migrants économiques", "victimes de la famine" ou "invités", sans établir leurs besoins en matière d'asile.
在这段时期中盛行是首先将寻求庇护
人甚至难民确定为“非法移民”、“经济移民”、“饥荒受害者”或“来客”
准自动
趋势,而不确定寻求庇护
需求。
Le même projet de loi sur la criminalité transnationale organisée a aussi créé un nouveau pouvoir, dans le cadre de la loi sur l'immigration, autorisant la police néo-zélandaise à arrêter toute personne arrivant de l'étranger à un point d'entrée autre qu'un poste de douane.
同一《跨国有组织犯罪法案》也在《移民法》中赋予新西兰警察以新权力,即可逮捕从海关入境港口以外其他港口入境
海外来客。
Le fait que chaque bureau des Nations Unies situé dans l'un des principaux lieux d'implantation, y compris les tribunaux internationaux, a un statut symbolique important et qu'il héberge ou accueille un grand nombre de fonctionnaires et de visiteurs implique des risques plus ou moins élevés selon l'endroit où il se trouve.
各主要工作地点每个联合国办事处——包括各国际法庭——都具有高度象征地位,在这些地点工作
工作人员和相关人员或来客人数众
,因此,其风险为中度至高度,视地点而定。
Mais si le visiteur de Mars demandait à être amené au coeur des questions mondiales et s'il était amené dans cette pièce où il lui serait dit : « voici le coeur des questions mondiales », il serait assez étonné de voir, d'un côté, le dynamisme du monde à l'extérieur et, de l'autre côté, l'endormissement à l'intérieur de cette salle.
但是,如果这位火星来客要求前来这个全球问题中心
话,如果他被带入这个会议厅,并获知“这就是全球问题
中心,”那么他会对外部世界充
活力,而这个会议厅里
气氛却令人昏昏欲睡,感到非常困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。