La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有件
解释性声明实际上类似有
件
保留。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有件
解释性声明实际上类似有
件
保留。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此签发了一项有件
驱逐令。
Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
这一规则不适用于有件
解释性声明。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提有
件
解释性声明。
Le Comité encourage vivement les États membres qui le peuvent de prendre part aux travaux.
委员会大力鼓励有件
会员国参加会议。
Les organisations ont exprimé leur appui limité et conditionnel à cette recommandation.
组织对这项建议表示有限和有
件
支持。
On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».
因此,称之为“有件
对”可能比较适当。
Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
十六个国家指,它们无法提供有
件
移交。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有件
解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Ils les réclament même; certes, ils posent des conditions, mais c'est bien normal.
当然,它们是有件
,但这是正常
。
Trente États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
三十个国家指,它们无法提供有
件
移交。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国对以相继次序和有
件
方式解读这些决定。
Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.
这并不意味有件
解释性声明另成一法律类别。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保留准则应比照适用于有
件
解释性声明。
Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.
部长批准可以是有
件
,也可以是无
件
。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向于改变其法律,允许有件
临时引渡。
L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.
这些问题中,最引起注意问题是有
件
解释性声明问题。
Trente-huit autres États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.
另有三十八个国家指,它们无法进行有
件
移交。
La même délégation considérait également que cette délimitation devrait faire l'objet d'un traité.
该代表团还认为,划定这种有件
界线应采取
约
形式。
La pratique actuelle des États ne distingue pas nettement entre les unes et les autres.
目前国家实践未对有
件
解释性声明和保留之间明确加以区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。