J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我迟在一个月内完成。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我迟在一个月内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
迟在六月底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
迟在六月底以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工迟将到8月22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
希望迟在12月7日收到这些具体提案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
特派团支助人员迟将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生们迟明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
人们希望,这支工队
迟在4月初提出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案迟应在下届大
上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,特派团迟将在5月底提出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本希望迟于今年年底
终敲
并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备迟在1点10分结束上午的
议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事,观察员应
迟在
议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
初次选举迟应在本议
书生效之日后六个月内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将迟于年底结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长迟在公约生效后一年之内召开缔约方
议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府迟将于下月开展新的复员行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿迟于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制迟应在缔约国
议通过决议之后六个月开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。