Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.
这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共所,
动仇恨,已到了令人耽心的地步。
Le message, parfois tacite mais souvent exprès, envahit la vie publique et attise les flammes de la haine à des degrés inquiétants.
这类言辞有时是暗示性的,但往往是明示性的,弥漫公共所,
动仇恨,已到了令人耽心的地步。
La mémoire de la victime pouvait perdre de sa clarté avec le temps et les interrogatoires suggestifs pratiqués par les organes de poursuites pouvaient donner lieu à des témoignages incohérents et parfois contradictoires.
随着时间的过去,受害人的记忆会变得那么清楚,而检察
的暗示性的讯问
造成混乱,有时是自相矛盾的证词。
Toutefois, l'existence d'un désir implicite ne pouvait pas conduire à une décision en faveur des intéressés car la loi exige qu'une requête spécifique soit dûment déposée; or il n'était pas possible de considérer qu'une telle condition avait été remplie.
但是,存在一种暗示性的权利要求因而作出有利于他们的裁定,因为法律要求完成一套具体的申请程序,而
说已经提出过积极的申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。