Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到协议都标有星号。
Ceux qui ne sont pas accessibles au public sont marqués d'un astérisque.
凡是无法从公开渠道查到协议都标有星号。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案缔约方以星号标出。
Plusieurs des questions proposées ci-dessous (signalées par un astérisque) sont multisectorielles.
以下提议一些问题(标有星号(*))互相交叉。
Dans le présent rapport, les États non parties sont indiqués par un astérisque.
在本报告,非《协定》缔约方以星号
示。
Deux points () indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.
两个星号(**)示该数字来自教科文组织统计所
估计数。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定具体内容则在
用星号标出。
J'attire l'attention des membres sur le fait que l'astérisque dans la ligne des auteurs devrait apparaître après Antigua-et-Barbuda.
我提请各位成员注意,提案国一行星号应放在安提瓜和巴布达之后。
Dans le tableau ci-après, les indicateurs de la survie de l'enfant définis par le groupe consultatif sont suivis d'un astérisque.
下文格
,同
进程相联系
儿童生存指标加了星号。
Dans la colonne du groupe d'emballage I, supprimer l'astérisque après "250 l" pour les fûts "en plastique à dessus non amovible (1H1)".
删去“塑料,非活动盖桶(1H1)”I类包装“250升”后星号。
Son représentant a expliqué que des astérisques et des crochets avaient été insérés dans le tableau pour marquer les points litigieux.
秘书处代
对此解释说,在
以星号和方括号形式标出了各方尚未商定
那些领域。
Les recommandations assorties d'un astérisque concernent des mesures qui peuvent et devraient être prises rapidement, et ce, pour un coût relativement modique.
有星号建议是应当迅速采取步骤
,而且费用比较低。
Les activités ci-dessous qui sont signalées par un astérisque ont été financées par le Fonds d'affectation spéciale pour les colloques de la CNUDCI.
下文所述标有星号
活动由贸易法委员会专题讨论会信托基金资助。
Pour surmonter cette difficulté, une solution a été de présenter dans un tableau distinct les activités non résolues qui étaient suivies d'un astérisque.
为了克服这一难题,讨论提出
一项解决办法是另外单独编制一个
,其
出那些用星号标出
未定活动。
L'omission de l'astérisque indique qu'il est peu probable que les politiques sociales ou économiques actuelles aient une incidence notable sur la voie d'exposition considérée.
没有星号示现有
社会或经济政策不可能影响那条途径。
Il tient compte des observations orales et écrites communiquées par les États membres au sujet du précédent rapport dont il actualise également le contenu.
这份报告星号考虑进了从成员国收到口头和书面意见和材料,并对前一份报告
提供
资料作了更新。
Les paragraphes suivants (à l'exception des paragraphes 56 d) à 56 e) ter, 56 f) et 56 k), signalés par une astérisque) n'ont pas encore été examinés.
以下各段(除了打星号第56d至56e之三、56f和56k段以外)尚未进行讨论。
Les deux points () renvoient à des données qui ne sont pas disponibles ou sont sans objet. L'astérisque renvoie aux estimations du secrétariat de la CEE.
两点()示数据无法获得或无关;星号(*)
示欧洲经委会秘书处
估计数。
Mme Astanah Banu (Malaisie) signale une correction : à l'astérisque, il faut lire « Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés ».
Astanah Banu女士(马来西亚)指出一处更正:在星号处应该写上“代作为不结盟国家运动成员国
联合国会员国发言”。
De même, il a pu parvenir à un consensus sur un grand nombre d'éléments du tableau des mesures concrètes. Les éléments litigieux ont été signalés au moyen d'un astérisque.
与此相类似,委员会对具体措施许多内容取得了协商一致意见,而那些未能最后商定
意见则在该
用星号予以标出。
Par ailleurs, les indicateurs de santé suivis d'un astérisque et définis par le groupe consultatif interorganisations correspondent-ils avec suffisamment de précision à des normes en matière de droit à la santé?
另外,由现行进程所形成
加星号
健康指标是否相当符合健康权规范?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。