Le moment est venu de la mettre en œuvre.
行这一改革的时机已到。
Le moment est venu de la mettre en œuvre.
行这一改革的时机已到。
Nous pensons que l'heure est venue de négocier.
我们认为,谈判的时机已到。
Le moment est venu de convoquer une conférence internationale.
召开一次国际会议的时机已到。
Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.
落已达成的决定现在时机已到。
Nous visons une époque de transformations profondes et de grandes exigences.
进行深刻的必要变革的时机已到。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现之间差距时机已到。
À notre avis, il est temps de régler cette question.
我们认为,解决这一问的时机已到。
Il est donc temps pour nous d'élaborer une vision commune.
因此,制定我们共同目标的时机已到。
Il est temps d'ouvrir un dialogue constructif axé sur la recherche d'un consensus.
开展建设性对话建立共识的时机已到。
Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.
时机已到,我们不能仅仅停留在宽容阶段。
Et nous croyons que le moment est venu pour nous de prendre des décisions.
我们认为,我们作出必要决定的时机已到。
En deuxième lieu, il est temps d'examiner sérieusement le droit des peuples à l'autodétermination.
第二,认真考虑人民自决权的时机已到。
Oui, le moment est venu de les montrer du doigt.
,
名和批评这些国家的时机已到。
L'heure est venue pour les hommes d'État et pour les dirigeants religieux de se rassembler.
时机已到,政治家和宗教领袖应当走到一起。
Nous sommes capables d'agir résolument pour sauver la planète, et c'est maintenant qu'il faut agir.
我们有能力采取坚决行动以保护地球,现在时机已到。
Il est temps pour nous tous de cesser de dire « Plus jamais ».
时机已到,我们大家必须停止再说“不要再这样了”。
Il est temps de commencer à compter le temps donné au Gouvernement soudanais.
时机已到,应该开始让苏丹政府知道时间的紧迫性。
Il est temps, dès à présent, de préparer ce sommet historique.
为这样一次历史性首脑会议作准备的时机已到。
Il est temps d'aborder cette question dans une optique nouvelle et originale.
时机已到,应该从一个新的和不同的角度看待这一问。
Le moment est venu, nous semble-t-il, de renforcer cet aspect du Comité.
我们认为,强调委员会的这方面工作,现在时机已到。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问
,欢迎向我们指正。