Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.
讨得法国道歉仍
假以时
。
Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.
讨得法国道歉仍
假以时
。
Au fil du temps, attendre à un solide succès, mousseux nouvelle marque.
假以时,期待成就另一个坚实、闪亮
新兴品牌。
L'univer-salisation de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines antipersonnel n'est toujours pas acquise.
渥太华禁止地雷公约被普遍接受尚时
。
Il leur faudra du temps pour devenir pleinement opérationnelles.
它们要实现全面作战能力,仍时
。
Il faudra de toute évidence du temps pour que cette initiative donne des résultats.
显然这一举措要取得展还
假以时
。
Elle nécessitera beaucoup de temps, de longues recherches et un grand nombre d'interrogatoires.
这要
耗费时
量搜索和访谈。
En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些猜想要得到科学证明尚时
,但不久以后,琉金
后代就会作为商品
售。
Avec le temps, des services pour les hommes eux-mêmes seront créés.
假以时,这将会发展成为男子本身提供
服务。
Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.
我知道你会出色地带领我们渡过这些困难时
。
Le Conseil a élargi l'utilisation des outils qui étaient en place depuis quelque temps déjà.
理事会扩了对迄今已存在若干时
工具
利用。
C'est un domaine qui exige des investissements qui ne rendront qu'avec le temps.
这个领域要投资,只有假以时
,这些投资才能有回报。
Bien sûr, il faut du temps pour trouver une solution pacifique, globale et durable.
当然,要找到和平、全面和持久解决办法
要耗费时
。
Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.
只消假以时,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不安之中。
Il faudrait du temps pour rassurer les populations et décontaminer les lieux visés.
要使人们安心并清除已成为袭击对象场所污染,都
要花费时
。
Ces moments pénibles l'ont endurci.
那些艰难时
使他
心变得冷酷了。
L'évolution des comportements et des mentalités sera forcément longue, mais la planète ne peut attendre.
人类思维习惯和
为
化不可避免地
要时
,但是我们
星球却不能等待。
M. Rasmussen ajoute que, par conséquent, il a la conviction que cette situation s'améliorera avec le temps.
因此,他相信,假以时,情况会有所改
。
Nous savons qu'il nous faudra du temps pour être à la hauteur des niveaux des bailleurs de fonds habituels.
我们知道,达到普遍捐助水平
要时
。
Ensemble, faisons de sa mise en œuvre une tâche qui continuera après notre départ de l'ONU.
让我们共同努力,使《战略》执
工作比我们在联合国
时
更为长久。
Il nous faudra peut-être remettre à plus tard le jugement de ceux qui se sont rendus coupables d'actes répréhensibles.
我们可能要向后推延法办犯罪者
时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。