Tant que subsisteront des problèmes chroniques de structure, d'insécurité vivrière et de sécurité physique, la région restera très vulnérable à d'autres crises alimentaires.
只要长久、结构性粮食无保障情况和有形保安问题仍然存在,粮食危
出现
可能就仍很高。
Tant que subsisteront des problèmes chroniques de structure, d'insécurité vivrière et de sécurité physique, la région restera très vulnérable à d'autres crises alimentaires.
只要长久、结构性粮食无保障情况和有形保安问题仍然存在,粮食危
出现
可能就仍很高。
Avec l'OMS, l'ONUSIDA appuie des partenariats avec l'industrie pharmaceutique de la recherche et a établi un dialogue structuré avec l'industrie des produits génériques.
艾滋病方案同卫生组织都主张和那些以研究为基础制药工业建立伙伴关系,与无专利药品
制造业也进行了结构性
对话。
La lutte contre la faim est au centre des politiques de l'État organisées autour du jalon stratégique appelé «Fome Zero» («Zéro faim») et qui comprend des mesures aussi bien d'urgence que structurelles pour garantir le droit à une alimentation appropriée.
反饥饿争是围绕着称为“Fome Zero”(无饥饿)这一战略目标制定
国家政策
核心,包括保证适当营养权
紧急行动和结构性行动。
L'observatrice d'International Possibilities Unlimited a estimé qu'il n'était guère étonnant que les écarts entre groupes raciaux au Brésil ne soient pas en passe de se réduire, car il avait fallu plus de quatre siècles pour ancrer solidement cette inégalité structurelle.
国际会无限制组织
观察员说,巴西种族群体
差别可能不会随着时
推移而有所缩小,因为确立这种根深蒂固
结构性不平等花了四个世纪
时
。
Le Comité demande aussi aux États de s'intéresser aux causes structurelles à plus long terme de la crise et d'accorder une attention particulière à la gravité des causes sous-jacentes de l'insécurité alimentaire, de la malnutrition et de la sous-alimentation qui perdurent depuis si longtemps.
委员会还呼吁各国注意危长期结构性根源,重点注意长期顽固存在
造成食物无保障、营养不良和营养不足
根本原因
严重程
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。