Il ne faut pas supporter que les enfants soient insolents.
不应该容忍孩子们蛮横无礼。
答复Il ne faut pas supporter que les enfants soient insolents.
不应该容忍孩子们蛮横无礼。
Cette mésaventure offensive conduit le Groupe sur un terrain dangereux.
这种无礼
错误做法导致专家小组进入了一个危险
领域。
L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.
这种无礼


在太过分了。
Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.
此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠

也会被拒绝。
On n'a jamais entendu dans cette salle des paroles aussi irrespectueuses!
在大会中从来没有听到过这样无礼
话。
De tels propos sont franchement insultants et exigent des explications sans équivoque.
这种讲话也是公开无礼
言论,显然需
作出澄
。
Je ne tolère pas son insolence.
我不能容忍他
蛮横无礼。
Il m'a répondu grossièrement .
他无礼
回答我。
Il a l'audace de m'interrompre.
他无礼
打断了我
话。
Son comportement est très impertinent.
他
行为很无礼。
Il m'a dit des malhonnêtetés.
他对我说了一些无礼
话。
Sa désinvolture me révolte.
他
无礼激怒了我。
Ils se sont plaints également de la conduite irrespectueuse des soldats israéliens stationnés dans les lieux saints.
他们也控诉驻扎在圣

色列军队
无礼行为。
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
美国代表傲慢无礼
指控五大州
数十个国家,它们都是发展中国家。
Les détenues peuvent être soumises à d'autres mauvais traitements, tels que «violences physiques, traitements insultants et extorsion de fonds».
对于囚犯
进一步
虐待可能包括“肉体凌辱、无礼和经济勒索”。
Le remède à des paroles injurieuses est davantage de paroles, davantage de dialogue et davantage de compréhension, et non l'inverse.
对付无礼不快
言论
办法是进行更多交谈、更多对话和更多了解——而非更少。
Dans son message, le Président iraquien lance une tirade contre les dirigeants koweïtiens et utilise des termes hostiles et insultants.
伊拉克领导人
讲话
敌对无礼
语言长篇累牍
攻击科威特领导人。
Ces sanctions étaient motivées par une insolence caractérisée, une désobéissance systématique et un comportement délibérément provocateur qui perturbaient autant les enseignants que les élèves.
导致停学
行为包括傲慢无礼、故意持续对抗和蓄意挑衅,对师生造成了不良影响。
La réalité montre que l'élimination de l'unilatéralisme et de l'autoritarisme est une condition préalable au renforcement du rôle du Conseil de sécurité.
现
表明,消除单边主义及专横无礼是提高安全理事会作用
先决条件。
Nous avons été choqués par ce siège et n'avons jamais accepté un traitement aussi irrespectueux du dirigeant légitime et Président de la Palestine.
我们对这种围困感到震惊,决不能接受如此无礼
对待巴勒斯坦
合法领导人和主席。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。