La morale de cette histoire, c'est....
这个故事的教益在于…。
La morale de cette histoire, c'est....
这个故事的教益在于…。
Les descriptions présentées sont particulièrement instructives à cet égard.
如下所述,案例介绍在这一点上具有特别教益。
Dans la section II sont formulées un certain nombre de recommandations découlant de cette analyse.
第二节以前一章 得到的教益为基础提出
得到的教益为基础提出 建议。
建议。
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses observations édifiantes formulées à l'ouverture du débat.
我谨感谢达纳帕拉先生在辩论开始时所作的很有教益的讲话。
Il faudrait qu'il matérialise cette notion dans des situations précises et en tire des enseignements.
它应该在具体情况 体现这个概念,并
体现这个概念,并

 取教益。
取教益。
À ce propos, nombre d'enseignements peuvent être tirés de la pratique des tribunaux pénaux internationaux.
就这一点而言,可以 国际刑事法院获得许多教益。
国际刑事法院获得许多教益。
Les participants ont échangé leurs points de vue sur les enseignements tirés des études de cas.
与会者就通过案例研究汲取的教益交换 意见。
意见。
L'atelier s'est déroulé sur deux séances.
研讨会分两次会议进行,第一次会议讨论
 现行核查制度
现行核查制度 可以获得的一般性教益。
可以获得的一般性教益。
Les leçons tirées de cette expérience pourraient servir à d'autres organes conventionnels qui envisageraient d'adopter cette formule.
其他希

 采用这种做法的条约机构可以借鉴
采用这种做法的条约机构可以借鉴 这一经验
这一经验 获取的教益。
获取的教益。
Certaines parties ont été développées en tenant compte des enseignements tirés et des demandes émanant des pôles.
鉴于至今 取的教益和贸易点提出的请求,对准则的部分内容进行
取的教益和贸易点提出的请求,对准则的部分内容进行 更为详细的推敲。
更为详细的推敲。
Des enseignements seront tirés et des recommandations seront formulées sur la stratégie et sur les priorités du programme.
评估要提出可 取何种教益和为方案的战略和先后顺序提出建议。
取何种教益和为方案的战略和先后顺序提出建议。
Il est fascinant de voir naître dans la conscience collective des nations une norme inédite et nouvelle.
 解一下这个新的原始规范在国家集体意识
解一下这个新的原始规范在国家集体意识 的诞生是颇有教益的。
的诞生是颇有教益的。
Les États-Unis ont élaboré cette stratégie sur la base des enseignements tirés de réalisations importantes accomplies récemment.
美国最近几年来 某些最为成功的实例
某些最为成功的实例 汲取
汲取 教益。
教益。
Les enseignements à tirer en ce qui concerne les produits de base sont présentés dans l'encadré 2.
框2提出 在商品领域
在商品领域 所获取的教益的一个评估。
所获取的教益的一个评估。
Le rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine est édifiant à plusieurs égards.
秘书长关于联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)的报告在好几个方面都是有教益的。
Ces constatations revêtent une importance particulière dans la perspective de la Conférence de Durban et des travaux préparatoires réalisés actuellement.

 到德班会议和目前正在进行的筹备工作,这些教益是特别有意义的。
到德班会议和目前正在进行的筹备工作,这些教益是特别有意义的。
Cependant les enseignements tirés n'ont pour l'instant pas permis d'infirmer la projection globale des montants nécessaires au programme.
但是,根据所获教益,方案所需金额的整体预测目前仍是有效的。
Nous espérons que les débats prévus en juin sur l'application des approches écosystémiques seront constructifs et riches en informations.
我们期待着在6月就生态系统方法的适用进行具有建设性和教益性的讨论。
Aujourd'hui, il semble s'être accéléré et passe par l'application des enseignements acquis sur un marché au marché suivant (Mathews 2002).
对于后起企业来说,这个进程似乎加快 速度,并且包括
速度,并且包括 把在一个市场得到的教益应用到下一个市场的做法(Mathews 2002)。
把在一个市场得到的教益应用到下一个市场的做法(Mathews 2002)。
D'autres Parties rappellent la valeur ajoutée des échanges de vues sur les enseignements à retenir et les meilleures pratiques.
另一些代表团回顾,就取得的教益和最佳做法交换意见,大有裨益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。