La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论策性问题。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出项
策性决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份
策性文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这策性文件合起来构成了
国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的策性活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调致的
策性对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许多策性理由的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还系到我们定期召开的组织主管
级的
策性会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是策性的,另
些则是运作性的决策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
女生教育的
策性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有育的立法或
策性指导方针,但有
育选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的策性决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的
策性依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件样,这些成果都是
策性的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有安全理事会改革的
策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的策性意见和协助所针对的是贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上作策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的策性评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的策性议题:多边制度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,府面对的
项
策性的挑战是,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。