L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面助。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必须认真考虑在安全方面助。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面技术
助。
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力受害者提供了
助。
Son élimination était pourtant l'un des principaux objectifs fixés lors du Sommet de Copenhague.
因此,有必要增加对发展家
助,特别是增加对主要位于非洲
最不发达
家
助。
La communauté internationale peut et doit, de diverses façons, aider l'Iraq à se reconstruire.
际社会可以而且必须向伊拉克提供全面重建
助。
Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.
科尔蒂女士想知道这种助
受益人是怎样选择
。
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可得到财政助购买和改装小汽车。
Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.
地方局负责为其各自管辖区域内
居民提供必要
助。
La MANUA estime que sur une population avoisinant 25 millions de personnes, environ 10,5 millions pourront voter.
联阿助团估计,在全
大约2 500万阿富汗人
,大约有1 050万人将有选举资格。
Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.
应提供这种
助,捐助界应提供必要
资金。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人助委员会审查申请和批准社团成立。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使助增加
主要原因。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义助
分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂
工作。
Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.
在这方面取得进展将有助于际社会向几内亚比绍提供
助。
La mission recommande un renforcement de l'appui à la CEDAO et aux initiatives sous-régionales.
代表团建议加强对西非经共体和分区域举措助。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出助。
Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.
对财政助作出认捐
捐助
应尽快兑现承诺。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困家庭,尽快为它们提供必要助。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金助远达不到所期望
水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。