Il n'existe actuellement aucun programme destiné à éliminer les campagnes de dénigrement politique.
前尚无消除政治性揭
隐私
方案。
Il n'existe actuellement aucun programme destiné à éliminer les campagnes de dénigrement politique.
前尚无消除政治性揭
隐私
方案。
Les inspections tant régulières que celles déclenchées sur dénonciation ont pour cible le travail des enfants.
童工是例行巡察和根据揭进行巡察
。
Et un parfait outil pour dénoncer vos voisins qui ont oublié de déclarer la construction de leur piscine.
也是一个理想工具,让你揭你
邻居——他们建了个游泳池居然忘了告诉你。
Il faut veiller, au niveau mondial, à ce que l'effort douloureux qu'elles font pour parler ne soit pas vain.
国际社会必须设法不让她们忍受痛苦站出来揭犯罪
举动白费。
Une carte « Stop violence - Agir c'est le dire » a également été tirée à 100 000 exemplaires.
同时行了10万份题为“停止暴力-行动起来,揭
它们”
卡片。
Le détenu qui a aidé à rassembler toutes ces informations a déclaré que le complot visait également la Grande-Bretagne.
帮助揭这一整个阴谋
那名被拘押者说,这个阴谋也针对英国。
Les procès ont lieu à huis clos et on fait pression sur des jeunes pour qu'ils témoignent contre leurs pairs.
审判均以闭门方式举行,且青年人常被迫揭自己
同龄人。
La question de la dénonciation des abus n'est qu'un exemple qui montre combien il est capital de préserver l'indépendance du Bureau.
揭腐败内幕
事务只是一个例子,证明维持该厅
独立性是如何
重要。
En d'autres termes, offrir de la nourriture et un abri est acceptable; parler de violations du droit humanitaire ne l'est pas.
换言之,提供食物和住所是可接受;揭
违反人道主义法
情况就不可以。
Les employeurs devraient avoir des dispositifs efficaces d'alerte professionnelle (“whistleblowing”) et s'assurer que les salariés les connaissent et soient familiarisés avec leur fonctionnement.
雇主应该出台有效揭
政策,确保员工了解这些政策并对其业务有信心。
Il est proposé d'employer le terme “collaborateur efficace” à la place du mot “informateur” là où il apparaît dans le projet de convention.
建议用“有效协作者”取代约草案各处出现
“揭
者”一词 。
Un « informateur » est une personne, généralement un initié, qui révèle au public ou à des détenteurs de pouvoir une malversation interne à une organisation.
“告密者”是指某个人,通常是某个了解内情人士向
当权者揭
某一组织内
过错行为。
La nécessité de mécanismes destinés à protéger les «dénonciateurs» au sein d'une entreprise, qui risquent de perdre leur emploi lorsqu'ils révèlent des malversations, est de plus en plus largement admise.
现已越来越多地承认,需要有庇护司职员中“内部揭
人”
机制,他们冒着丧失生计
危险揭
司
违规行为。
Elle a mis au jour de nombreux cas de démarchage et d'accords commerciaux non autorisés entre des membres du personnel de l'Organisation et des personnes ou entreprises privées.
该调查揭了广泛
索取金钱
行为以及联合国工作人员未经授权与个别私人和私营
司之间达成商业协议。
La loi prévoit aussi la protection des informateurs qui communiquent à la Commission des renseignements sur les infractions qui ont été ou qui risquent d'être commises par un tiers.
另外,该法案作出了保护揭者
规定,这些人向委员会提供了有关其他任何人犯下
可能犯下
罪行
信息。
Question 1.5 - Le Liban pourrait-il indiquer au Comité un exemple de dénonciation d'opération suspecte par le responsable affecté à la surveillance des comptes d'une banque ou d'une institution financière?
问题1.5——黎巴嫩可否向委员会举出被委派监测银行金融机构账户
负责人揭
可疑交易
事例?
Il est non moins important de veiller à ce que des mécanismes nationaux et internationaux soient en place pour réprimer la corruption et pour surveiller et démasquer les fonctionnaires corrompus.
同样重要是要保证设置有关
国家体制和国际体制,以制止腐败并监督和揭
腐败
官员。
Près d'une femme sur dix a subi une agression sexuelle au cours de sa vie. Près de deux femmes sur dix dénonce des pressions psychologiques sur le lieu de travail.
这次调查提供了很有意义资料:10名妇女中就有一人提到在最近12个月里遭到过配偶
暴力(肉体、性、口头、心理);10名妇女中差不多有一人在一生中遭受过性侵犯;10名妇女中差不多有2人揭
工作场所
心理压力。
Le troisième volet, récupération et intégration, vise à créer une infrastructure spécialisée pour la réadaptation des filles et des garçons victimes et à accroître le nombre de centres d'aide et de dénonciation.
在第三个方面即挽救和安置方面,争取建立一个专门基础机构来恢复受害男女儿童
名誉,增加管理和揭
中心
数
。
C'est aussi pourquoi il espère pouvoir développer une coopération fructueuse avec diverses organisations et institutions qui réalisent un travail important pour dénoncer la corruption, en identifier et analyser les mécanismes et la prévenir.
而且,也正是出于这个理由,他希望能够与从事揭腐败现象
各种组织和机构开展有成效
合作,查明和分析各种机制并防止腐败现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。