On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他写成一
玩世不恭的人。
On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他写成一
玩世不恭的人。
Une bonne description choisit les détails pertinents.
好的写总是选择
有特征的细节。
L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
影像是否就是思维抑或是思维的写呢?
Le fait que le comportement représenté soit réel ou simulé n'entre pas en ligne de compte.
至于写的行为是真实的还是模拟的,这一点无关紧要。
Les Juifs et le judaïsme sont présentés comme malfaisants par nature.
犹太人和犹太教被写成是天生邪恶。
Cette description colle à la réalité.
这样的写是符
实际的。
Peut-être qu'un jour j'écrirais sur elle, pour dire qui elle était, son courage tranquille sous les étoiles.
或许有一天,我会写她,诉说她的人,诉说她在星空下沉静的勇气。
L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée
未完成过去时被用来做写,被用来讲述一
或者一
未完成的动作。
Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée.
有一种空虚感,一种现代的空虚——虽然我也不清楚写这种“空虚中的希望”是不是有价值......不过顶一下!
Il faut renoncer à peindre l'anxiété dans laquelle, pendant trois jours, vécut tout ce monde de la société anglaise.
要想写所有这些英国人在这三天里的忧虑心情,那简直是不可能的。
Ses descriptions sont fauxsses.
他的写不真实。
Le Code précise enfin que la publicité ne doit pas présenter les femmes comme des objets sexuels.
《法规》还明确规定广告不得将妇女写成为性玩物。
Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.
议会委员会反对媒对家庭暴力的
写。
Dans sa déclaration personnelle, il ne décrit en détail qu'un seul tapis au motif pictural, fabriqué sur commande.
索赔人的人陈述只详细
写了一
订作的画毯。
Il y a toutefois lieu de se demander si l'adjectif « précaire » reflète fidèlement la situation actuelle au Cambodge.
但是我们需要问一句,“不稳固”一词 是否充分地写了柬埔寨当前局势的实际状况。
Dans d'autres, il est présenté comme un conflit interne dans lequel les rebelles feraient de la terreur une stratégie militaire.
另外的时候,又被写得象是国内冲突,叛军使用恐怖的军事战略。
Cette description ne donne pas toute la mesure de la situation sur la rive occidentale et dans la bande de Gaza.
这种写没有全面说明西岸和加沙地带的局势。
Cependant, il reste encore du travail à faire pour changer et améliorer le texte des manuels et certaines présentations qui sont encore phallocratiques.
然而,目前课本中仍以男性为导向的语言和某些写尚待修改或改进,在这方面还有许多工作要做。
Tous ces actes de déstabilisation sont parfois dépeints comme des conséquences inévitables ou comme des dommages collatéraux de la guerre contre le terrorisme.
所有这些颠覆行动有时被写为反恐战争不可避免的后果或附带损害。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier. C'est triste d'oublier un ami. Tout le monde n'a pas eu un ami.
我之所以在这里尽力把他写出来,就是为了不要忘记他。忘记一
朋友,这太叫人悲伤了。并不是所有的人都有过一
朋友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。