Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.
革命者把政府推了。
Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.
革命者把政府推了。
Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?
时间 空间 统统推?
Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.
他们显然知道纸牌含义,总想推
解释。
Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.
此项发现推了伊萨克·牛顿
机械定律。
L'organe législatif peut passer outre au veto du Gouverneur.
议会可以推总督
否决。
Le gouvernement est renversé un an après son élection.
该届政府在当选一年后推
。
Ces cas ne pourront même pas être remis en cause auprès des tribunaux.
这状况甚至连法庭也无法推
。
La Cour d'appel a inversé la décision du tribunal de district.
上诉法院推了地区法院
裁决。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将具有推该项推定
效果。
Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.
主席裁决
推
,仍应有效。
L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.
这一决定当天下午霍尔克里先生推
。
Cela fait presque cinq ans que le régime des Taliban a été renversé.
从推塔利班政权以来已将近五年。
Nous pourrions aussi créer des mécanismes pour annuler le veto.
们还可以建立推
否决权
机制。
Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.
布什为推古巴革命,玩弄了各种花招。
Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.
推塔利班政权是重要
第一步。
La Cour suprême a infirmé la décision de la Cour d'appel.
最高法院推了上诉法院
裁定。
Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.
上诉委员会认为,不宜推其中间裁决。
On efface tout et on recommence.
〈口语〉们全部推
, 从头再来。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
们可以重新讨论一切,推
一切,从零开始。
L'Inde ne peut être partie à des tentatives visant à revenir sur ce consensus.
印度不能成为试图推协商一致意见
一方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。