Je voudrais expédier une lettre recommandée .
我想发一封挂号。
Je voudrais expédier une lettre recommandée .
我想发一封挂号。
Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.
我想寄这封挂号
。
Je voudrais envoyer une lettre recommandée à Shanghaï.
我想寄一封挂号到上海。
Je vais recommander une lettre à la poste.
我去
局里寄一填充挂号
。
Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?
寄挂号
还是航空
?
Bonjour, Madame. Je voudrais envoyer une lettre en recommndé.
你好,女士。我想寄一封挂号
。
J’aimerais envoyer cette lettre en recommandé.
我想用挂号寄出这封
。
Le requérant (le demandeur) avait confirmé par courrier recommandé la vente conclue par téléphone.
买方(原告)过挂号
确认了
过电话缔结的销售协议。
L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.
这一选择必须在实施前一个月以挂号的形式
知税务部门。
Il n'a appris la décision qu'après l'expulsion, par lettre recommandée.
只是在提交人被驱逐以后,才以挂号的方式将决定
知律师。
Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.
省长或地署专员的裁决为最终裁决,并过
局挂号
寄给纳税人。
Ayant obtenu l'approbation de l'Union postale universelle (UPU), la poste de la MINUK offrira un service international des lettres recommandées.
在获得万国政联盟批准之后,科索沃特
政局将开展国际挂号
件业务。
Je veux des timbres pour envoyer une lettre en recommandé par avion. Et puis, il me faut encore envoyer un paquet recommandé.
我买票寄一封航空挂号
.另外,我还
寄一个挂号包裹.
Voici les timbres pour votre lettre. Pour envoyer le paquet, vous allez au guichet à côté. Vous remplirez une fiche et on pèsera votre paquet.
这是寄挂号的
票.寄包裹请到隔壁窗口.
填一张单子,
的包裹还
称一下.
La Commission a relevé que les décisions avaient été notifiées aux intéressés par l'autorité exécutive tandis que les conseils avaient été avisés par lettre recommandée.
委员会注意到,过执行机构将决定
知了被驱逐者,而律师是用挂号
知的。
La décision d’exercer le droit de préemption est notifiée par voie recommandée à l’acquéreur, au vendeur ou à leur ayant droit par un acte du Directeur des Impôts.
行使优先购买权的决定,以税务局的知形式,
过挂号
知购买者、出售者或他们的继承人。
Le secrétariat de la Section des organisations non gouvernementales devrait s'efforcer de communiquer par courrier recommandé avec les organisations auxquelles il aurait adressé deux ou plusieurs rappels ou plus.
非政府组织科秘书处将过挂号
,与已发过两封或两封以上提醒
的非政府组织联络。
Dans cette affaire, le contrat du requérant a été résilié par le défendeur par lettre recommandée, confirmée par la suite par un message électronique envoyé à l'adresse électronique du requérant.
在此案中,被告过投寄挂号
终止了原告的合同,以后又
过向原告的电子
件地址发送电子
件而对终止加以确认。
6 Le paragraphe 5 de l'article 259 bis-2 stipule que les candidatures doivent être adressées au Président du Sénat, par lettre recommandée à la poste, dans les trois mois qui suivent l'appel aux candidats, à peine d'échéance.
6 第259条之二第五款规定,当颁布了征聘候选人的公告之后,在严格规定的三个月限期之内,以挂号的方式将推荐人名单发送给参议院议长。
Après avoir reçu la déclaration visée dans le présent paragraphe, la sous-division locale de l'organe d'enregistrement officiel, dans un délai de trois jours, en communique le texte, accompagné de ses observations, à la Banque centrale.
国家登记机构地方分部在收到本条所规定的申报时,须在三天内将副本连同一封挂号提交给亚美尼亚共和国中央银行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。