Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil.
只有户籍主管官员有权主持礼。
En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.
牙买加户籍管理是依据习惯法。
En atteignant l'âge adulte, une femme a le droit de choisir son propre domicile.
成年后,妇女可有权选择自己的户籍。
Au moment du mariage elle doit accepter le domicile de son mari.
结后,她的户籍要随丈夫一方。
L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.
结证书将
市镇户籍
录中登
。
Un enfant né hors mariage acquiert le domicile de sa mère (art. 3).
非生子女应获得其母的户籍(第3节)。
16.9 Chaque mariage doit être enregistré dans le registre du district.
9 每桩都必须
所属地区的户籍登
员处登
。
Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.
际操作之中,
事
和宗
均
户籍登
处注册登
。
La disposition du précédent alinéa s'applique aussi aux apatrides sans domicile dans le pays.
⑵ 上述规定同样适用于罗马尼亚没有户籍的无国籍人士。
A-t-il le droit exclusif de choisir le domicile familial et de décider quel sera le nom de famille?
是否只有他才有权选择户籍地和决定姓氏?
L'article 15 garantit aux hommes et aux femmes le droit de choisir librement leur résidence et leur domicile.
第15条确保男女均享有自由选择户籍和居住地的权利。
Il a répondu en soulignant que la propiska ne portait pas atteinte à la liberté de circulation des citoyens.
乌兹别克斯坦答复时强调,户籍登
制并不限制公
们的行动自由。
Pour l'essentiel, ces services concernent la délivrance des documents de voyage, les renseignements généraux et les actes d'état civil.
基本上说,这些单位负责核发旅行证件,普通资料和户籍证明。
Cependant, le mariage coutumier est reconnu régulier après accomplissement des cérémonies traditionnelles suivies d'un enregistrement à l'état civil.
此外,完成了传统礼仪式并进行了户籍登
的习俗
,也被视作合法
。
Lors du mariage, une femme acquiert le domicile de son mari, mais cette règle ne s'applique pas au mari.
此法还规定,妇女一旦结应该获得其夫的户籍,但对男子未做同样的要求。
Les droits et obligations des conjoints courent dès le moment où le mariage est enregistré par les services de l'état civil.
夫妇双方的权利和义务自男女双方国家户籍登
机关登
之时生效。
Seul le mariage célébré par ce dernier ou par un chef traditionnel investi de l'autorité d'officier d'état civil, a des effets légaux.
只有由此人主持的礼,或是由具有户籍官员权威的传统首领主持的
礼,才具有法律效力200。
Toutefois, les autorités gouvernementales et d'autres sources font état de destructions par les combattants du MPCI des registres d'état civil dans les préfectures.
不过,政府当局和其他消息来源指出科爱运战士将省府所储存的户籍登册撕毁。
La transcription de l'acte de mariage par l'officier de l'état civil est prévu par les articles 214 et suivants du Code civil guinéen.
由户籍管理官员遵照《几内亚法》第214条及相关条款的规定进行
证书的登
。
Les poursuites à l'encontre de personnes résidant en territoire albanais sont engagées devant le tribunal du lieu de résidence ou du domicile du défendeur.
针对居住阿尔巴尼亚共和国领土上的人的诉讼应向被告人户籍或居住所
法院提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。