Il veut avaler son ami tout cru.
他恨不得把朋友生吞下去。
Il veut avaler son ami tout cru.
他恨不得把朋友生吞下去。
Passepartout, qui était présent, eût volontiers embrassé le pilote, auquel Fix aurait voulu tordre le cou.
路路通这时也在旁边,他简直高兴得想拥抱这位引水员。可是费恨不得马上把这个人掐死。
Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son maître.
这时,柯罗马蒂怒气直往上冲,路路通恨不得把这个无为力
列车长痛揍一顿。路路通这时简直不敢看他
主人。
"Mais oui. C’est l’histoire du renard à queue coupée qui veut convaincre les autres animaux à se couper la queue."
对啊,这就像拉封丹寓那只狐狸,自己
尾巴断了,于是就在森林
鼓吹截断尾巴是最新
时髦,恨不得所有
动物都跟它一样。
Elles sont profondes quant aux modalités de la mise en oeuvre du futur plan d’aide à la Grèce, où beaucoup à l’instar de la Finlande sont tentés de la jouer personnel.
至于落实未来救助希腊计划具体方式,存在
分歧尤为深刻。且很多国家效仿芬兰,恨不得在这一问题上我行我素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。