Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Éliminer les aspects sociaux négatifs de la séropositivité tels que la stigmatisation et l'exclusion.
消除社会上对艾滋病毒阳性消极态度,如污辱和排斥。
La MINURSO ne peut se confiner dans une attitude passive à l'égard d'un tel comportement.
西撒特派团对这一行为应保持消极态度。
Par ailleurs, les patientes répugnent à demander de l'aide par peur ou par manque d'information.
然而,也存在筛选、消极抵制、提供者持消极态度以及客户由于恐惧或缺乏信息而
愿寻求转诊服务等现象。
Les réactions défavorables que de tels comportements susciteraient sont l'un des éléments de ce problème.
这种行动引起消极态度是产生这一问题
部分原因。
L'immobilisme n'est pas de mise ici à l'ONU.
一种消极态度
适合于本组织。
Cette situation entraîne des attitudes passives, préjudiciables au développement de l'économie.
否则话就会引起消极
态度,
利于经济
成长。
Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.
它如意算盘是,时间和国际上
消极态度将对它有利。
La passivité de la communauté internationale fait que les droits fondamentaux des Sahraouis sont violés quotidiennement.
国际社会消极态度使得撒哈拉人
基本权利每天都在遭到侵犯。
Par ailleurs, on ne peut pas rester passif face à la souffrance, face à ces tragédies.
面对种痛苦和
剧,我们
能持消极态度。
Cependant, toute action en faveur des enfants des rues se heurte à l'attitude extrêmement négative de l'opinion.
但是,为街头儿童作任何工作都必须挑战公众非常消极
态度。
Or, dans de telles situations, a été déplorée l'attitude passive et même parfois complice de la police.
在这种情况下,他们对警察局消极态度,有时甚至同流合污
行为颇有意见。
Et l'Indonésie continue d'être en butte aux attitudes soupçonneuses, aux perceptions négatives et aux sous-entendus de toutes sortes.
但是,这毫无结果;针对印度尼西亚怀疑态度、消极
看法和含沙射影持续
断。
D'après les résultats de l'enquête, les attitudes stéréotypées influencent de façon négative l'intérêt pour des questions de genre.
根据调查结果,僵化
态度以消极
方式影响着人们对性问题
关注。
Cette lacune explique la passivité de la plupart des fonctionnaires de district, qui ne font rien pour planifier et appuyer les retours.
但大多数地区官员在规划和支持当地返回工作方面态度消极。
Veuillez indiquer les mesures prises par le Gouvernement pour mettre fin aux comportements négatifs à l'égard des femmes musulmanes.
请说明政府已采取何种措施来扭转对穆斯林妇女这种消极态度。
La réticence du Gouvernement à dégager les ressources nécessaires pour remettre sur pied les institutions de maintien de l'ordre est inquiétante.
在为重新恢复执法部门拨出所需资源方面,政府表现消极态度令人担忧。
Il constate également avec inquiétude que les comportements négatifs des travailleurs sanitaires peuvent aussi les empêcher d'accéder à ces services.
委员会还关切地看到,卫生工作者消极态度也阻碍了妇女获得保健服务。
Le comportement désagréable de ce personnel continue à poser des problèmes auxquels les pouvoirs publics s'emploient à trouver une solution.
这些工作人员消极态度仍是一种挑战,加纳政府正在努力解决。
Les États devraient favoriser les mesures visant à éliminer tous les obstacles induits par l'ignorance et les attitudes négatives vis-à-vis des handicapés.
各国应鼓励采取措施,消除由于对残疾人一无所知和持消极态度而产生
各种障碍。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。