Il était à deux doigts de la mort.
当时快临近死亡边缘。
Il était à deux doigts de la mort.
当时快临近死亡边缘。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我当时生病了。
Il faisait une promenade sous la pluie .
当时在雨中散步。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调,
子当时不在场。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
当时是同意的,我可以证明。
Si j'avais eu assez d'argent,j'aurais achete encore une appartement.
1如果当时有足够的钱的话,我就再买一套别墅了。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当时巧克是巴斯克人的专属。
A arrive a paris les proviciasx se musent en parsiens.
可能有单词的错误,我当时抄写的时候来不及了,但是都能看懂。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当时引起了轰动。
Je pensais qu’il serait d’accord avec nous.
我(当时)想会同意我们的意见。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服兵役。
Si j’avais été à ta place, j’aurais refusé cette proposition.
假如当时俺处在你的位置上,俺就拒绝这个提议了。
Sucre, sucré, sont les deux mots que j’appliquais pour relier avec la confiture.
Sweet, sweet,是我当时能够想到的唯一一个与果酱有联系的单词.
Vous pensez si j’étais rouge et si j’avais peur !
你们想一想,当时我是多么尴尬,多么害怕!
Lucho, vous avez marqué à Milan alors que vous faisiez votre retour. Qu’avez-vous ressenti ?
对米兰的比赛你通过一粒进球宣布了回归,当时有什么感觉?
Voilà, je suis une enfant très obéissante, très difficile à apprendre.
当时,我是一个很听话的孩子,学习非常受苦。
Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
你当时四海之内皆你妈啊!
Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.
当时我非去不可。
Si j'avais votre aide, je n'aurais pas fait tent de progres.
5如果当时没有你的帮助,我就不会取得这么大的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。