Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些范围三工作组报告中
方框13.7。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些范围三工作组报告中
方框13.7。
Art. 20 de la version consolidée du Traité instituant la Communauté européenne.
《建立欧洲共同体条约》合订本
20条。
Cité dans ONU-Habitat, « Housing situation… », p. 2, par.
人居署,《……住房状况》,
2页,
11段。
Règle III du Règlement applicable aux revendications internationales, citée in Warbrick, supra, note 132, p. 1007.
Warbrick《适用于国际索赔
规则》
三条,前注132,
1007页。
Ceci est tiré de l'article 113 et la formule que vous utilisez était différente.
这是113条中
一句话,你用另一种形式表达了出来。
Tous ces exemples ont été cités par les orateurs de la présente session extraordinaire.
所有这些例子都是这届特别会议上
发言。
Voir «The Road ahead», un intéressant document officieux de 2004 sur le bureau de l'OMS à New York.
2004一份关于卫生组织纽约办事处
非文件“The road ahead”。
Les mots «sur le territoire d'un État ou à tout autre titre sous sa juridiction ou son contrôle» sont repris de l'article 2.
(4) “领土
管辖
控制下
他地方等语
2条。
Dans son rapport précédent, le Sous-Comité avait proposé, non sans oppositions, un libellé, emprunté au commentaire de l'OCDE, à insérer comme alinéa d).
委员会此前报告提出
经合组织评注
拟议措辞,作为(d)项包括
内,但遇到一些反对意见。
Dans les villes ayant plusieurs municipalités, ces registres sont tenus uniformément pour l'ensemble du territoire de la ville concernée (extraits de l'article 20).
那些有不同市政当局
城市,这些记录一律作为各城市整体
记录保存(
20条)。
Cela n'est pas une manière de parler d'un autre État Membre de l'ONU, mais c'est une phrase prononcée par le Président de l'Iran mardi dernier.
绝不能这样谈论另一个联合国会员国,但这本周二伊朗总统
发言。
Il conviendrait également d'ajouter au paragraphe 19, une note de bas de page s'énonçant comme suit : « voir paragraphe 2 du Consensus de Monterrey ».
19段也应增加脚注,即:“
蒙特雷共识执行部分
2段”。
Le projet d'article 94 est tiré directement du texte de l'article 93 de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
94条草案直接
《联合国国际货物销售合同公约》
93条。
Conformément à la nomenclature de la fonction publique, il s'agit du poste d'adjoint du représentant plénipotentiaire du Président du Jogorku Kenesh (Parlement) de la République kirghize.
吉尔吉斯共和国议会总统全权副代表这一职位头衔
公职登记册。
Le Bureau de la gestion des ressources humaines a fait savoir que les compétences et les qualifications indiquées dans les avis de vacance de poste avaient été tirées des définitions d'emploi.
人力资源管理厅说,空缺通知中具体要求能力和技术是
各员额
职务说明。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面大街就可以看到一段
以塞亚书
铭文。
Les données ayant servi à l'élaboration du présent rapport proviennent de divers publications et rapports périodiques d'organisations, d'organes de l'ONU et d'institutions du système des Nations Unies, ainsi que de rapports régionaux et nationaux d'évaluation des petits États insulaires en développement.
本报告使用数据
联合国系统各组织、各机构发表
各种出版物和定期报告,以及小岛屿发展中国家
地区和国家评估报告。
Les renseignements figurant dans le présent document sont tirés de publications, notamment du Gouvernement du territoire, ainsi que d'éléments d'information communiqués au Secrétaire général par la Puissance administrante, en application de l'alinéa e) de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies.
本工作文件所载资料公开来源,包括领土政府
资料和管理国根据《联合国宪章》
7条(辰)款向秘书长递交
资料。
Premièrement, en réponse à la question de quelques participants concernant sa conception du droit au développement comme le droit à un processus particulier de développement, il a expliqué qu'il s'était inspiré directement du préambule de la Déclaration sur le droit au développement.
一,他答复若干与会者对他认为发展权是特殊
发展程序这一概念
质疑,解释说这一概念直接
《发展权利宣言》
序言。
Le Ministère du travail et de l'immigration prévoit également des réformes structurelles dans le secteur des services, qui auront une incidence spéciale sur les femmes, car 86,7 % des femmes qui travaillent en Espagne sont employées dans ce secteur, selon les données relatives au deuxième trimestre de 2008 présentées dans l'Enquête de conjoncture professionnelle réalisée par le Ministère du travail et de l'immigration.
该数据劳工和移民部完成
劳动力市场调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。