C'est une joie de les revoir .
又见到他们真事。
C'est une joie de les revoir .
又见到他们真事。
Notre diversité est, à de nombreux égards, une bénédiction, mais elle est également une malédiction dont nous sommes parfaitement conscients.
我们多样性在许多方面
一件
事,但我们清楚地意识到,它
一种灾祸。
M. Elnaggar (Égypte) estime que le Secrétaire général a de la chance d'avoir à ses côtés des fonctionnaires qui interprètent ses entretiens avec la presse.
Elnaggar先生(埃及)说,一些官员解释了秘书长与新闻界谈话,这对秘书长而言
件
事。
Mais, heureusement ou malheureusement, le fait que nous ne soyons plus tout seuls fait partie de la condition humaine qui est la nôtre au début du XXIe siècle.
我们现在能单独作主,这
二十一世纪伊始人类状况
一个组成部分,这既
事
。
M. Fahiye (Somalie) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que d'adresser à M. Kerim les sincères félicitations du Gouvernement somalien pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale.
法耶先生(索马里)(以英语发言):能够代表索马里政府最真诚地祝贺克里姆先生当选大会主席,这对我而言确
一件
事。
Je crois que la communauté internationale se félicite de ce merveilleux état de fait, compte tenu de l'importance que les travaux de la Conférence du désarmement revêtent pour la paix et la sécurité internationales.
鉴于裁军谈判会议对国际和平与安全重要性,此乃国际社会之
事。
Plus de 62 % du produit intérieur brut a été entièrement réduit à néant et le rythme de développement - dont nous avons été gratifiés ces 20 dernières années - a à présent été freiné.
超过62%国内生产总值被一笔勾销,发展进展——过去20年
事——现在荡然无存。
Il est heureux, en vérité, que M. Ali Khalif Galaydh, le Premier Ministre de la Somalie, soit présent à cette réunion et qu'il ait défendu la cause de la Somalie devant le Conseil de sécurité.
索马里总理阿里·哈利夫·加莱德先生阁下能来参加今天会议,并且有机会在安全理事会陈述索马里
情况,这
确
一件
事。
On a également fait observer que "la défense des intérêts catégoriels et le régionalisme sont de puissants instruments de coopération internationale mais ne sont peut-être pas un bienfait sans mélange pour le développement du droit international".
同样,人们甚至看到“部门主义和地区主义国际合作
有力动因,但对国际法
发展却
一定为完全
事”。
La septième réalité, reconnue par les sages de tous temps et de tous lieux, c'est que la consolidation de la sécurité et de la paix dans tout État, est une bénédiction qui conduit à la prospérité et à une production accrue, en permettant ainsi le bonheur et en assurant une plus grande abondance et le progrès.
第七个现实,正如世界各地古今智者所赞同
那样,在任何国家,加强和平与安全
一件
事,它会带来繁荣和增加生产,继而创造
福、确保更加富足和进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。