L'IKS n'est pas seulement membre du Comité des ONG pour la famille à Vienne, l'Œuvre a aussi été élue à son conseil d'administration dès sa fondation.
科尔平协会不仅是个维也纳非政府组织委员会的成员,而且从
开始就被选为该委员会的理事。
L'IKS n'est pas seulement membre du Comité des ONG pour la famille à Vienne, l'Œuvre a aussi été élue à son conseil d'administration dès sa fondation.
科尔平协会不仅是个维也纳非政府组织委员会的成员,而且从
开始就被选为该委员会的理事。
M. Svoboda (République tchèque) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Jean Ping de son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale et lui souhaiter plein succès dans ces importantes fonctions.
斯沃博达先生(捷克共和国)(以英语发言):首先,请允许让·平先生当选为大会第五十九届会议主席,并
愿他
重要职位上
得圆满成功。
La France voudrait remercier M. Jean Ping de ses efforts, et elle encourage l'Union africaine à progresser dans ce sens afin qu'un véritable canal de communication soit établi, qui permette de discuter enfin de la crise entre Djibouti et l'Érythrée.
法国谨转达它对让·平先生所做努力的感谢,并鼓励非洲联盟领域
得进展,以确保建立真正的沟通渠道,
将使最终讨论吉布提和厄立特里亚之间的危机成为可能。
La direction sage et résolue du Président Ping - à la croisée de multiples chemins et face à de nombreux choix difficiles, comme nous le savons - a été et sera la clef du succès de cette très importante réunion de septembre, qui sera suivie avec un vif intérêt par tous les peuples du monde.
平主席的英明和果断的领导——正如们所知道的那样,
许多交叉路口作出的许多困难的选择就体现了
种领导——
直是、并且将是
极为重要的9月会议成功的关键,世界各国人民将怀着极大的兴趣注视
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。