On lui a recommandé d'être prudent.
家劝告他要小心谨慎。
On lui a recommandé d'être prudent.
家劝告他要小心谨慎。
La même précaution s'impose à l'échelle internationale.
国际一级也需要同样地小心谨慎。
Et nous l'avons fait avec prudence et réflexion.
而且们是小心谨慎这样做的。
Nous devons aller de l'avant en consolidant avec soin et créativité les acquis déjà obtenus.
们必须向前迈进,小心谨慎且富有创造性地巩固迄今所取得的成果。
Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.
现实主义和小心谨慎必须占上风。
La Commission devrait donc aborder la question avec prudence.
因此,委做法上应该小心谨慎。
Je serai prudent, comme il nous l'a conseillé, lorsque je parlerai de l'Afghanistan.
按照他的建议,谈论阿富汗问题时要小心谨慎。
Nous estimons que la question devrait être réglée avec la plus grande prudence.
们认为应当
最大的小心谨慎情形下作出决定。
Elle a toujours été une femme discrète, loin des sulfureuses starlettes hollywoodiennes qui s’épanchent quotidiennement sur leur intimité.
她一向是个小心谨慎的,
那些每天想靠曝隐私搏版面的好莱坞三流
星不同。
Par ailleurs, il faut veiller à ce que les coupes ne compromettent pas la coopération technique.
应当小心谨慎,确保这种缩减不致影响技术合作。
Il faut examiner très attentivement chaque exclusion afin de ne pas réduire l'utilité du projet de convention.
考虑每一项排除
外的情况时,必须非常小心谨慎,以免削弱公约草案的效用。
Elle a insisté sur la nécessité de procéder avec prudence et de façon logique pour l'élaboration du règlement.
委强调,
制定规章方面必须小心谨慎,须以合乎逻辑的方式行事。
La règle du consensus nous oblige à travailler ensemble, avec conscience et précision, à l'exécution de notre mandat.
协商一致规则使们大家负有义务一道努力,以小心谨慎和重点突出的方式履行
们的授权。
Les forces de sécurité sont intervenues et ont prudemment évacué les avocats de la salle, pour leur sécurité.
保安部队进行了干预并小心谨慎地将律师们带出法庭以保护他们的安全。
La Commission, a-t-on estimé, devait être prudente concernant la renonciation tacite dont elle devrait fournir des exemples clairs.
有代表提议委处理暗示放弃问题上应该小心谨慎,例如,可提供此类放弃的明确例子。
Mais nous devons être prudents.
然而们确实需要小心谨慎。
Leurs besoins dans ces situations sont considérables et les réfugiés eux-mêmes accueillent souvent avec circonspection toute idée de rapatriement.
这种形势下,他们的需求相当大,难民自己往往对遣返小心谨慎。
La prudence est donc justifiable.
因此小心谨慎是合情合理的。
Toutefois, il faut prendre garde à ce que l'exercice de ce droit se fasse en proportion et avec mesure.
然而,必须小心谨慎,以确保这种权利的行使符合分寸和适度。
La prudence a été conseillée : quand un État n'était pas directement lésé, il fallait limiter sa possibilité d'intervenir.
有建议应小心谨慎,认为如果一国未受直接伤害,就需限制其介入程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。