(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计
弹药是否在整个
周期在所有

环境
可预见
作战条件下保持要求
可靠性程度?
(g) La manutention dans des conditions opérationnelles crédibles est-elle intégrée dans les conditions d'environnement spécifiées ?
所设计
弹药是否在整个
周期在所有

环境
可预见
作战条件下保持要求
可靠性程度?
Il faut par ailleurs examiner le rôle de la vérification interne dans les prochains projets conçus selon cette méthode.
也需要考虑内部审计在未来
系统开发
周期项目中
作用。
Le figure 6 ci-dessous décrit les différentes étapes qu'implique l'Approche du cycle de vie pour la conception des produits.
下文图六显示产品设计阶段运用
周期思维时所采取
步骤。
Amplement démontrée, la formation des gaz à effet de serre à longue durée de vie est attribuée à l'activité humaine.

周期很长
温室气体3 在大气中
富集已经有了很多
记载,而且众所周知是由于人类活动造成
。
Les résultats du Comité devraient faire l'objet d'un second examen global au terme des dix ans que durera la Stratégie.
预期将在十年“战略”期结束之际对审评委
业绩
效力
行另一次评估,从而能够在“战略”
周期内两次全面审评审评委
业绩。
Troisièmement, au moment où l'intensité technologique des produits s'accroît et où leur cycle de vie se raccourcit, les frais de R-D augmentent.
第三,随着产品技术含量
不断上升以及产品
周期
不断缩短,研发成本日益攀升。
On a souligné le rôle que jouaient les consommateurs éclairés dans la promotion d'une économie axée sur le cycle de vie.
还有人强调受过良好教育
消费者在促

周期经济方面
作用。
Il a été souligné que la portée permettrait d'assurer la gestion des produits chimiques visés tout au long de leur cycle de vie.
还有人强调,化管战略方针
范围应使我们能够在化学品
整个
周期内对之实行健全管理。
L'expérience avait montré que les dépenses de démarrage et les coûts de durée utile liés à de telles solutions seraient rapidement plus avantageux.
经验表明,在初始

周期成本中,这种办法
成本将很快下跌。
Des actions aux niveaux national, régional et mondial sont nécessaires pour prévenir et détecter le trafic illicite de produits chimiques et de déchets dangereux.
强化知识与信息
措施包括改善针对在化学品
周期任一阶段有可能接触毒性物质人员
教育、培训
提高认识工作,在考虑合法商业机密
前提下,编制并传播所有商业化学品危险性
资料。
Le respect des normes est examiné après chaque phase du cycle de vie dans le cadre des activités liées au programme de sûreté des systèmes.
在每个
周期结束后都会审查遵守标准
情况,作为实施系统安全方案过程中
行
活动
一部分。
D'autres facteurs influant sur les exportations de textiles sont l'écoétiquetage, fondé sur l'analyse du cycle de vie, les prescriptions des acheteurs et les normes ISO.
影响纺织品出口
其他问题有生态标签、基于
周期
分析、买方
要求
标准化组织标准等。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même pour toute la durée du contrat et tout le cycle du projet (lancement, gestion, achèvement).
这一固
收费标准从合同有效期内以及在项目

周期内——从启动、管理到项目结束——一直套用。
Aux fins des mesures techniques envisagées et proposées, faudrait-il tenir compte de facteurs militaires tels que les besoins opérationnels, les achats et le cycle de vie?
有关各种技术措施
考虑
建议是否应当考虑到军事行动、采购以及
周期等因素?
Cette même étude a rendu compte d'une analyse de volume pour le cycle de vie des penta, octa et décaBDE, ainsi que du tétrabromobisphénol A (TBBPA).
这项研究报告了五溴二苯醚、八溴二苯醚
十溴二苯醚以及四溴双酚A(TBBPA)

周期流量分析结果。
Cette redevance calculée en fonction d'un pourcentage fixe reste la même, en fait, durant tout le contrat ou durant tout le cycle du projet - lancement, gestion, achèvement.
这一固
收费标准在合同有效期内以及在项目

周期内——从启动、管理到项目结束——一直有效。
Cela est particulièrement vrai lorsque l'on cherche à obtenir que l'industrie s'intéresse aux incidences des produits en fin de vie qui auparavant n'étaient ni dangereux ni des déchets.
当《公约》谋求工业界参与处理那些在其
周期内并无危险或当时并非为废物
产品

终期所涉影响时,情况尤为严重。
La surveillance et les essais physiques supposent elles aussi une comptabilité précise des munitions et font partie intégrante de la gestion du cycle de vie des munitions classiques.
监督
证明都需要精确
弹药会计制度,并应构成常
弹药“整个
周期”
一部分。
Il y a un grand nombre de facteurs qui ont une incidence sur l'état de l'arme au cours de son cycle de vie alors qu'elle est exposée à divers milieux.
武器在
周期中会经历各种环境,众多
环境影响因素会对武器产生影响。
Comme on l'a noté plus haut, la loi de 1996 et les réglementations connexes concernant les substances dangereuses constituent le mécanisme législatif de gestion du cycle de vie des explosifs.
如上文所述,《危险物质
新有机体法》以及相关
《危险物质条例》
爆炸物
周期管理
法律机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。