Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.
确保育和
施不被错误利用或歪曲。
Veiller à ce que les établissements religieux et éducatifs ne soient pas détournés ou noyautés.
确保育和
施不被错误利用或歪曲。
Il stipule de même que l'enseignement dispensé par l'État est laïque et gratuit.
它还规定国家提供育应该是非
性
免费
育。
Les écoles dirigées par des organisations religieuses peuvent continuer à dispenser une instruction religieuse.
组织
办
学校可以继续提供
育,包
课程。
Ces différences résultent naturellement de la diversité culturelle, religieuse, éducative et ethnique des peuples.
这些分歧是各国人民文化、育、
和种族多样性
自然结果。
L'État prend également soin de l'enseignement de la religion des élèves.
国家还应当负责学育。
En Afghanistan aujourd'hui, l'éducation des garçons est l'affaire d'écoles religieuses ou d'autres types.
目前在阿富汗,男童育由
学校和正规学校提供。
Cette règle s'applique aussi pour ce qui est de l'éducation religieuse pour les religions minoritaires.
这条规则对于少数人育同样适用。
Il n'est nullement tenu d'assurer ou de financer un enseignement ou un endoctrinement religieux.
但无义务提供或资助育或训导。
Ceux-ci n'ont ni lieu de culte ni moyens de formation.
巴勒斯坦囚犯也没有和
育
施可供利用。
L'État contribue au maintien de l'enseignement religieux sans discrimination aucune.
国家将协助维护育,没有任何歧视。
Le registre de l'État russe compte aujourd'hui plus de 130 établissements d'éducation religieuse déclarés.
在俄罗斯国家注册处,现在有130个以上育机构注册。
Un enseignement religieux doit être assuré pour tous les élèves des écoles publiques.
“必须向注册学校所有学
提供
问题
育。
Dans ce cas, l'école peut autoriser une autre forme d'éducation religieuse convenant aux intéressés.
对这样学
,学校可以允许其他特定信仰或
派
育。
Nous reconnaissons en outre le rôle de la famille dans l'éducation religieuse.
我们认识到家庭在育中
作用。
La construction du centre d'information en ligne sur les religions et les croyances est achevée (aocerb.org).
“和信仰
育信息中心”(aocerb.org)已建
完成。
L'éducation et l'instruction religieuses et morales sont dispensées sous la supervision et le contrôle de l'État.
“和伦理
育应该在国家
监督和控制下进行。
Il leur est encore interdit de participer à des rassemblements religieux ou à des activités éducatives.
实际上,巴哈派仍然不能参加
集会或
育活动。
À cet égard, le rôle de l'éducation, y compris l'éducation intrareligieuse et interreligieuse, a été souligné.
在这方面,育,包
内和
间
育
作用得到了强调。
L'éducation morale et religieuse a pour but de réduire la prostitution et la traite des femmes.
道德和育
目
是减少卖淫和贩运妇女。
Les parents ont le droit de demander que leurs enfants soient exemptés des cours d'éducation religieuse.
“家长有权不让学接受
育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。