La CEA a également augmenté le nombre de bénéficiaires de ses projets de formation.
非洲经委会也增加期培训项目受益者的数目,来至中非经共

国的45名专家接受
观经济分
和预测方法学方面的培训。
La CEA a également augmenté le nombre de bénéficiaires de ses projets de formation.
非洲经委会也增加期培训项目受益者的数目,来至中非经共

国的45名专家接受
观经济分
和预测方法学方面的培训。
Des participants ont fait observer qu'il fallait prendre en compte et impliquer les femmes dans l'analyse des politiques macroéconomiques.
有的看法认为,
要将妇女纳入和参与
观经济政策分
。
Ces conclusions rejoignent celles d'autres analyses macroéconomiques qui montrent à quel point les inégalités hommes-femmes brident directement et indirectement la croissance.
这与其他
观分
工作所显示的两性不平等直接或间接限制经济增长的程度相符。
Une aide à moyen terme était également nécessaire en vue de l'analyse macroéconomique, de la formulation de politiques et de la gestion.
另外还
要大量的中期援助,以便使东帝汶得以开展
观经济的分
,政策的制订和管理。
Indéniablement, il est nécessaire de procéder à une analyse générale des incidences des cadres de politique macroéconomique sur la situation des femmes.
的确,
要综合分
观经济政策框架对妇女状况,尤其是发展中国家农村妇女状况的影响。
Les groupes d'activités intéressant directement la CNUCED sont les suivants: commerce; analyse macroéconomique, finances et dette extérieure; sciences et technologie au service du développement.
与贸发会议直接相关的类别包括贸易;
观经济分
,财政和外债;以及科技促进发展。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, le PNUD a aidé à réaliser dans 15 pays une analyse des effets des politiques macroéconomiques sur la pauvreté.
在拉丁美洲和加勒比地区,开发计划署帮助15个国家分
观经济政策对贫穷的影响。
Le rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance a bien analysé la relation multidimensionnelle qui existe entre les politiques macroéconomiques et le développement social.
秘书长关于全球化和相互依存的报告分

观经济政策和社会发展之间的多方面联系。
Les économistes se sont appuyés sur des analyses et des indicateurs macroéconomiques pour établir des relations quantitatives entre les emprunts à l'étranger et les résultats économiques globaux.
经济学家依赖
观经济分
和指标来推断举借外债和全面经济绩效之间的数量关系。
Il inclura également une analyse des questions macroéconomiques et des résultats des secteurs de production s'appuyant sur des outils analytiques, de prévision et de simulation des politiques.
此外还将利用现有的分
、预测和政策模拟工具来分
观经济问题和生产部门的状况。
En termes très généraux, cela nécessite des compétences dans des domaines tels que l'analyse sectorielle et macroéconomique, la politique économique et sociale, la planification stratégique et la finance.
宽泛地说,这
要部门分
和
观分
、经济和社会政策、战略规划和融资等领域的技能。
Dans l'analyse des politiques macroéconomiques, une attention particulière devait être accordée aux politiques budgétaires, étant donné leur importance pour les politiques en faveur des femmes dans les programmes de développement.
在分
观经济政策时,应特别注意预算政策,因为这种政策对发展方案中男女平等政策非常重要。
Ce programme a permis la formation de personnel technique dans le domaine de la collecte et de l'analyse de données utiles à l'évaluation et à la planification au niveau macroéconomique.
该方案已经培训
各种技术股来收集和分
供
观经济评估和规划用的有关数据。
Le PNUD avait joué un rôle déterminant comme intermédiaire auprès des gouvernements dans le cadre des études menées pour déterminer si les politiques macroéconomiques étaient ou non conçues en faveur des pauvres.
开发计划署在就研究进行分
观经济政策是否着重扶贫的工作同各国政府进行联系方面起
一定的作用。
Toutes les analyses macroéconomiques de la Commission économique pour l'Afrique, de la Banque africaine de développement et de la Banque mondiale démontrent qu'elles freinent la croissance et la réduction de la pauvreté.
非洲经济委
会、非洲开发银行和世界银行新近对非洲的
观经济分
不断显示,两性不平等是增长和减少贫穷的一个制约因素。
Or, il est important de faire en sorte que l'analyse de la pauvreté et les agrégats macroéconomiques, qui sont au coeur de la planification du développement national et du suivi international, se recoupent.
这一点十分重要,能够确保贫穷分
同
观经济总量指标之间统一兼容,这对国家发展规划和国际监测十分重要。
Il est donc difficile, au niveau de l'analyse macroéconomique, de déterminer si la totalité des courants d'investissement (entrants) correspondent à l'ensemble des besoins financiers et, surtout, si ces investissements produisent les résultats escomptés (rendement).
这样,在
观分
层次,就难以确定汇总的投资流量(投入)是否等同于财务
要总量,而且,更重要的是,难以确定是否会产生预期结果(产出)。
Les mesures relatives à la stabilité macroéconomique, aux ajustements structurels, au commerce, à l'imposition et à l'emploi devraient être analysées selon des critères de sexes afin de déterminer leur incidence sur la pauvreté des femmes.
应该从性别视角分
观经济稳定、结构调整、贸易、税收和就业等方面的政策,以确定它们对贫穷妇女产生的影响。
Afin de développer nos capacités, nous organisons des stages de formation consacrés à l'économie et à l'analyse des budgets nationaux et des politiques macroéconomiques, vues sous l'angle du financement des services de santé, notamment procréative.
为
建设我们的能力,我们正在进行经济学知识和国家预算及
观经济政策分
方面的培训,以支助生育及关爱经济。
Malgré quelques progrès, y compris la création du Bureau des gros contribuables, d'un Groupe de l'analyse macrofinancière et du Comité de gestion des liquidités, il y a un manque de coordination entre les différents organismes gouvernementaux.
虽然取得一些进展,包括
立纳税大户股、
观财政分
股和现金管理委
会,但是不同机构之间缺少适当的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。