Je donne ces mots, j'écris ces maux.
把
些字句给你,把痛苦留给自己。
Je donne ces mots, j'écris ces maux.
把
些字句给你,把痛苦留给自己。
Rien n'est plus beau que le mot "Je t'aime".
再没有比“我爱你”更美
字句了。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同

,在
艰难
寒冬,让我们牢记那些永恒
字句。
D'autres ont proposé de mentionner les organisations internationales.
另
些意见建议添加提到国际组织
字句。
D'autres ont proposé de mentionner les organisations internationales, dans le contexte du projet d'article 3.
另
些意见建议在第3条草案
范围内添加提到国际组织
字句。
Ajouter « Augmentation du » au début de l'indicateur de succès a) ii).
在效绩指标(a)㈡句
增加“有所增加”等字句。
Ajouter « Augmentation du » au début de l'indicateur de succès b).
在效绩指标(b)句
增加“有所增加”等字句。
Ajouter « Augmentation du » au début de l'indicateur a) ii).
在指标(a)㈡句
增加“有所增加”等字句。
Ajouter « , par langue officielle » après « consultées » à la fin de l'indicateur b) iii).
在指标(b)㈢
句首增加“按正式语文分列
”等字句。
Ce paragraphe devrait être maintenu tel qu'il est.
该项应维持现有字句不变。
Dans ce contexte, la référence ci-dessus paraît correctement libellée.
在

上,上述字句
措词看来是适当
。
Cette solution, qui est la plus « économique », a le seul inconvénient de la lourdeur.
是最“省事
”解决办法,其唯
缺
是字句拖沓。
Ces dispositions étaient l'expression, formulée de façon modérée et méticuleuse, de leurs obligations, rien de plus.
些字句段落措辞温和、慎重,仅仅表达了
些国家
义务。
Il indique que sa délégation est disposée à discuter du remplacement du mot «impérative» par un autre mot.
他表示,美国代表团愿意商讨用另外
字句代替“强制性”
词。
L'omission de cette expression aura des répercussions négatives sur l'ensemble du système de désarmement et de non-prolifération.
没有
样
字句将对整个裁军和不扩散系统产生
些消极影响。
L'Australie, le Canada, la Nouvelle-Zélande et la Suède préféraient supprimer le paragraphe ou conserver le libellé initial.
澳大利亚、加拿大、新西兰和瑞典赞成要么删除该段,要么保留原有字句。
La mention entre crochets alourdit le texte et il serait peut-être suffisant de donner cette précision dans le commentaire.
方括号内
字句使案文变得累赘,也许在评注中加以说明就够了。
D'autres membres étaient partisans de conserver ces mots, en ajoutant, à propos de la naturalisation, "conformément au droit international".
另
些委员建议保留
些字句,但加上“按照国际法”
语来限制归化
含义。
Le reste du texte proposé par le Rapporteur spécial, à partir des mots "sauf pour sauver" devrait en revanche être supprimé.
但是,应将特别报告员拟议
案文中从“但营救国民
下列情况除外:……”开始
字句删除。
Dans les dispositions révisées, la référence à l'article 19 a été ajoutée pour tenir compte de la nouvelle formulation de cet article.
由于拟议
新 19条,在修订条款中添加了提及第19条
字句。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。