Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
噢!船只的遇难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。
Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
噢!船只的遇难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。
Le navire a naufragé dans une tempête.
这艘船在一场暴风雨中了。
De mauvaises conditions météo seraient àl'origine de l'accident, selon la presse libanaise.
黎巴嫩气象条件是飞机的原因,根据黎巴嫩媒体报道。
Ce marin a fait naufrage deux fois.
这位海员曾两次遭遇到船舶。
Une enquête sur les causes de l'accident est en cours.
前正在对
原因进行调查。
En outre, aucun des États dont les citoyens avaient été victimes de l'accident n'avait répondu.
此外,中丧生或受伤的公民所属的国家无一作出答复。
J'adresse mes sincères condoléances à la délégation russe pour la récente tragédie que vous avez évoquée ce matin.
我就你今天上午提到的最飞机
一
向俄罗斯联邦代表团表示哀悼。
Si cet acte provoque le naufrage, l'échouement ou une catastrophe aérienne, la peine est de 6 à 12 ans d'emprisonnement.
果所涉行为造成船舶
、触礁或飞行
故,处罚应增至6年到12年监禁。
Leur hélicoptère s'est abîmé en mer après avoir intercepté une vedette qui transportait plus de 2 tonnes de cocaïne.
他们所驾驶的直升飞机在拦截了一艘运载2吨多可卡因的快艇之后。
Vu d'avion, il n'y avait aucun signe d'activité militaire ou même humaine dans les environs du site de l'accident.
从空中看,现场附
有任何军
活动的迹象,甚至不见人影。
Malheureusement, trop souvent apparaissent à la une des journaux des accidents d'avions qui font en quelques instants des centaines de morts.
不幸的是,我们时常看到飞机、造成数百人丧生的头版头条新闻。
Un protocole de codage spécifique des balises 406 MHz permet de distinguer les alertes de sécurité des navires des alertes de détresse.
已将一种特定的406兆赫信标编码协议用于区分船舶安全警报和警报。
Il faut espérer que les corps des victimes seront bientôt récupérés et que les causes de l'accident seront élucidées dès que possible.
希望死者尸体可以很快找到,原因可以尽快确定。
J'aimerais également adresser mes condoléances à la délégation russe à la suite du tragique accident d'avion qui a frappé hier la Russie.
我谨代表我国代表团就昨天在俄国发生的飞机的不幸
件向俄罗斯代表团表示哀悼。
Après que le PA103 se soit écrasé, on a trouvé les deux sacs à proximité l'un de l'autre; aucun ne portait de traces d'explosion.
PA103A航班后,这两个手提包之间距离很
,都
有被爆炸损坏。
Il a trouvé la mort dans l'accident de l'avion charter qui s'est écrasé, et dans lequel nous avons perdu aussi certains hauts fonctionnaires pakistanais.
他乘坐的包机,几位巴基斯坦官员也丧生。
Après la catastrophe, une massive opération de police a été déclenchée pour ramasser le plus grand nombre de débris possible en vue d'établir la cause de l'écrasement.
在发生灾难之后,警方进行了一项大规模行动,试图尽可能找回残骸,以确定的原因。
Le Groupe n'a reçu aucun document relatif à l'accident malgré une demande officielle soumise au Ministre des transports, qui avait promis de communiquer au Groupe toute information requise.
尽管已经向交通部长提出了正式请求,而且后者答应向小组提供所要求的资料,但有向小组提供任何与飞机
有关的文件。
Les milliers de décès qui surviennent chaque jour ne reçoivent pas la même attention de la part des médias que, par exemple, un accident d'avion faisant 200 morts.
报道世界上每天数千人的死亡,不对一架飞机
造成大约200人死亡的媒体报道得多。
M. Jagne (Gambie) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je tiens à présenter nos sincères condoléances aux familles endeuillées par le tragique accident d'avion survenu hier.
贾涅先生(赞比亚)(以英语发言):我谨代表我国代表团向昨天飞机的遇难者家属表示衷心慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。