Les réglementations relatives aux allocations chômage ne font pas de discrimination entre les sexes.
有关业
济的法规没有性别歧视。
Les réglementations relatives aux allocations chômage ne font pas de discrimination entre les sexes.
有关业
济的法规没有性别歧视。
Initialement, l'indemnité de congé s'élevait à 80 % du maximum du taux des allocations de chômage.
假期补偿是最高业
济金的80%。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在的比率是业
济金的60%。
Certaines victimes ont bénéficié d'une allocation-chômage.
一些受害者获得了业
济。
L'indemnité moyenne pour la période en question correspondait à 1,54 salaire mensuel minimum.
在这一时期,平均业
济为最低月工资的1.54。
Presque la moitié du PNB est consacrée au secteur social (y compris les indemnités de chômage).
用于社会(
括
业
济金)的资金几乎占国民总产值的一半。
En outre, 256 personnes recevaient des allocations chômage variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.
此外,还向 256人发放业
济,数额从每周12.8英磅到40英磅不等。
Toutefois, les femmes qui s'estiment injustement traitées dans la recherche d'un emploi ont droit aux allocations de chômage.
不过,那些认为自己在招聘过程中受到不公正待遇的妇女有权依法申请业
济。
Ces modifications structurelles sont reflétées dans la part respective des secteurs en question dans le PIB et dans l'emploi.
这些结构变化体现于上述对国内生产总值和
业
济的贡献方面。
En outre, 80 personnes percevaient des allocations chômage d'un montant variant entre 12,80 et 40 livres sterling par semaine.
此外,还向80人发放业
济,数额从每周12.8英镑到40英镑不等。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
业保险在
业津贴和
济金方面并没有规定最低的数额。
L'un des premiers programmes exécutés à cet égard par les bureaux de l'emploi a été celui des prestations de chômage.
就业办公室在此方面执行的首批方案之一就是执行业
济金方案。
Le Comité s'inquiète de ce que l'assurance chômage de l'État partie ne couvre que la cessation d'emploi à un «âge avancé».
委员会关注缔约国的业
济方案仅涵盖“老年”终止就业者。
Conformément à l'article 9 de la loi relative à l'emploi, les personnes réputées officiellement chômeuses ont droit à une allocation chômage.
根据土库曼斯坦《居民就业法》第9条,按规定程序被认定为业者有权领取
业
济金。
Le poste le plus important est représenté par les pensions de vieillesse, suivi par les pensions anticipées et les indemnités de chômage.
最大的支出项目是老年养恤金,继而是预支养恤金和业
济金。
L'allocation chômage hebdomadaire est de 50,25 livres sterling, avec un supplément de 24,70 livres sterling par semaine pour tout adulte à charge.
业
济金的标准每周费率为50.25英镑,另对任一名受扶养成年人每周增发24.70英镑。
Cependant, en fonction du revenu du l'épouse ou la partenaire d'un agriculteur peut percevoir le chômage, si elle n'a pas de travail.
但是,如果农民的配偶或伴侣业了,那么其配偶或伴侣可以领取
业
济金,这需视夫妇俩的收入情况而定。
Le Comité prie instamment l'État partie d'assouplir les conditions d'accès aux allocations de chômage afin d'en faire bénéficier toutes les personnes sans emploi.
委员会敦促缔约国扩展业
济金领取资格标准,
括所有
业者。
Quant aux indemnités de chômage, elles sont fournies conformément à la loi sur la protection sociale des chômeurs (RT I 1994, 81, 1381).
提供业
济则依据《
业人员社会保护法》(RT I 1994,81,1381)。
Le Gouvernement entend également relever le montant minimum de l'allocation chômage et des prestations d'aide sociale, ce qui avantage aussi tout particulièrement les femmes.
政府还计划提高最低业
济金和社会援助福利金,这也将对妇女极为有利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。