Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!
一家生产多方面
装用品
装公司!
Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!
一家生产多方面
装用品
装公司!
Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.
错误规定,治疗
失败,药物间
相互作用,事故
原因和责任
多方面
。
Mixte multi-canal et multi-facettes de coopération de bonne foi, à créer brillant.
共同开展多渠道、多方位真诚合作,共创辉煌。
Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.
尽管遭到多方面反对,他决心仍然
坚定
。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷今天,我公司多方面经贸合作。
C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?
那个叫多方共有权玩意儿,
怎么回事?
La lutte contre le terrorisme est un processus long et multiforme.
反恐斗争长期和多方面
进程。
Le phénomène comporte plusieurs aspects qui concernent de près l'Azerbaïdjan.
该现象阿塞拜疆密切相关
诸多方面。
Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.
教育在多方面加强女孩能力。
Nous pensons également qu'il est essentiel de développer notre interaction multiforme avec l'Union européenne.
我们认为,发展我们同欧洲联盟多方面性质交往
重要
。
La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.
已经采用多方面结合方式打击性暴力和性别暴力。
Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.
这些事态发展要求在多边制度框架内采取多方面对策。
En cas d'intervention d'acteurs multiples, une planification concertée s'impose.
凡有多方行为者参安全部门改革
情况,都必须制定共同计划。
Dans le monde complexe d'aujourd'hui, la gestion de ces risques exige une approche diversifiée.
在今天复杂世界上,管理这些风险要求采取多方面
方法。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议涉及多方利益攸关者
新形式。
Il s'agit d'une menace mondiale multiforme qui appelle une riposte mondiale concertée.
恐怖主义从多方面对全球构成威胁,需要全球集体应对。
Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.
第七届全球论坛从多方面促进治理和公共行政议程。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判案件均会有诉讼
当事一方或多方会提出上诉。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面
。
Nous connaissons et comprenons nombre des impacts, mais beaucoup d'autres connaissances encore sont nécessaires.
我们知道并且理解其中许多影响,但还有更多方面需要了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。