L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去。
L’année s’en vont et ne reviennent pas.
岁月一去。
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福场所,时光逸逝
。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
了。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝,还带走我
柔情!
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界命运
时代一去
了。
La pratique de la torture fait désormais partie du passé.
伊拉克民遭受酷刑
子一去
了。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,犯罪分子逍遥法外子一去
了。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对贩子来说,有罪无罚
子一去
了。
Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.
国际法院案件审理程上空空如也
子,一去
了。
Il faut le dire avec force, le temps des coups d'État doit être révolu en Afrique.
我必须有力地表明,非洲政变时代必须一去
。
Aujourd'hui, tous les pays participent et concourent côte à côte.
各国曾经因某种原因认为它得
抵制奥林匹克运动会,这样
时代已经一去
,今天所有国家共同参加相互竞技。
Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.
我以为对以色列和犹太组织另眼相看
做法已经一去
了。
Le Qatar demeure convaincu qu'à force d'information et d'éducation les mentalités seront amenées à évoluer et les pratiques traditionnelles à disparaître.
卡塔尔相信,在进行更多宣传、教育后,
态度会改过来,有害
传统习俗将一去
。
Un État caractérisé par ses services de renseignement, les arrestations arbitraires et les exécutions sommaires a pris fin et ne reviendra plus.
一个以情报机构、随便抓和任意处决为标志
国家一去
了。
Dans nos sociétés modernes, on voudrait croire que la violence contre les enfants en tant que mesure d'éducation est une pratique révolue.
在现代社会里,我希望能够相信,对儿童使用暴力
教育措施已经一去
了。
Mais que doit-on faire pour pouvoir mobiliser ces puissantes ressources intellectuelles et matérielles afin que la pauvreté disparaisse à jamais partout dans le monde.
现在需要回答问题是:如何运用这些丰富
知识和物质资源使得世界各地
贫困一去而
。
Enfin, je voudrais dire que les temps heureux d'avant le 11 septembre sont révolus à tout jamais, et je verse une larme à leur souvenir.
最后,请允许我说,9月11之前美好
旧时光一去
,我潸然泪下。
La quantité d'information servant à l'identification communiquée par les comités des sanctions aux États Membres chargés de l'application a considérablement augmenté au fil du temps.
由制裁委员会提供给实施会员国识别资料
数量,随着时间
推移已经有了相当大
改进。 安哥拉制裁委员会早期
那种做法已经一去
了。
Tout groupe qui envisagerait le recours à des moyens anticonstitutionnels pour renverser un gouvernement doit savoir que l'ère de la tolérance des coups militaires est révolue.
任何想用符合宪法
手段推翻一国政府
团体应该明白,容忍军事政变
时代已经一去
了。
La sale guerre qui a endeuillé le pays avec, hélas, l'appui d'intérêts extérieurs, comme l'a reconnu un rapport de l'ONU, ne sera bientôt qu'un mauvais souvenir.
正如联合国报告中承认,那场使我国陷于黑暗
可耻战争是在外部利益集团支持下进行
,它将很快一去
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。